"de la population ayant" - Translation from French to Arabic

    • السكان الذين
        
    • للسكان الذين
        
    • التي تدفع الرشاوى والسكان الذين
        
    • السكان المؤهلين
        
    La proportion de la population ayant eu le droit de voter aux trois dernières élections générales fédérales était la suivante: UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    Fraction de la population ayant accès à des installations adéquates d'évacuation des excrétas UN السكان الذين لديهم إمكانية الوصول إلى المرافق الكافية للتخلص من النفايات البشرية
    Pourcentage de la population ayant accès aux services d'assainissement UN نسبة السكان الذين يحصلون على الطاقة الكهربائية من الشبكة
    Proportion de la population ayant accès aux soins de santé UN النسبة المئوية للسكان الذين تتوفر لهم رعاية صحية
    Proportion de la population ayant accès à des installations sanitaires améliorées UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة
    Pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivants : UN نسبة السكان الذين يتيسر لهم الحصول على التعقيـــم
    Pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivantsa : UN نسبة السكان الذين تتيسر لهم سبل التعقيـــم وسائل منع الحمل التي
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès aux installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %. UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès aux installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %. UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛
    Avant cette crise, la proportion de la population ayant un revenu inférieur au seuil de pauvreté fixé officiellement avait baissé en passant de 24,7 % en 1995 à 20,8 % en 1997. UN فقبل الأزمة انخفضت نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن مستوى الفقر الموضوع رسميا من 24.7 في المائة عام 1995 إلى 20.8 في المائة عام 1997.
    Proportion de la population ayant accès à des soins de santé dispensés par UN السكان الذين يتلقون رعاية صحية على أيدي مدربة
    Pourcentage de la population ayant l'anglais pour langue maternelle 90 % UN نسبة السكان الذين يتكلمون الإنكليزية كلغة أصلية
    Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Représentation proportionnelle de la population ayant le droit de vote UN التمثيل النسبي للسكان الذين يحق لهم التصويت
    Pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    Pourcentage de la population ayant accès UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    Pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    23. Pourcentage des entreprises et de la population ayant payé un pot-de-vin à certains types d'agents publics, Europe du Sud-Est, 2010-2012 UN نسبة المنشآت التجارية التي تدفع الرشاوى والسكان الذين يدفعون الرشاوى إلى أنواع مختارة من الموظفين العموميين، جنوب شرق أوروبا، 2010-2012
    Proportion de la population ayant le droit de vote: UN عدد ونسبة السكان المؤهلين للتصويت:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more