"de la pornographie mettant en scène" - Translation from French to Arabic

    • في المواد الإباحية
        
    • الصور الإباحية
        
    • في البغاء والمواد الإباحية
        
    Elle a salué l'engagement du Japon en faveur de l'élimination de la pornographie mettant en scène des enfants et de la lutte contre la traite et la violence intrafamiliale. UN وأعربت عن تقديرها لالتزام اليابان بالقضاء على استغلال الأطفال في المواد الإباحية ومكافحة الاتجار بالبشر والعنف المنزلي.
    La Coalition signale que la législation polonaise ne contient pas de définition de la pornographie mettant en scène des enfants. UN وأفاد التحالف بأن التشريعات لا تتضمن تعريفاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Le Comité regrette de ne pas avoir reçu de renseignements sur les services mis à la disposition des victimes de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات عن الخدمات المتاحة للأطفال ضحايا البيع أو البغاء أو الاستغلال في المواد الإباحية.
    Il relève que le Code pénal ne donne aucune définition de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. UN وتلاحظ اللجنة بشكل خاص عدم وجود تعريف في القانون الجنائي لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    :: Une coopération nationale, régionale et internationale concertée et efficace du fait des dimensions pluri et intersectorielles, nationales, transnationales des phénomènes de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. UN التعاون الوطني والإقليمي والدولي المنسق والفعال بالنظر إلى الجوانب المتعددة القطاعات والمشتركة بين القطاعات والقومية وعبر الوطنية لظواهر بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الصور الإباحية.
    Il reste cependant préoccupé par l'absence de définition claire de la pornographie mettant en scène des enfants conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN بيد أنها قلقة إزاء عدم وضع الدولة الطرف لتعريف واضح لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية يتواءم مع المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Interdiction de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants UN حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    En outre, la législation tchèque donne une définition de la pornographie mettant en scène des enfants et de l'abus d'enfants aux fins de la production de matériel pornographique, dans laquelle tant la production que la possession de matériel pornographique mettant en scène des enfants sont considérées comme des infractions pénales. UN وفضلاً عن ذلك، يتضمَّن القانون التشيكي تعريفاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية واستغلال الأطفال في سياق إنتاج مواد إباحية، حيث يندرج إنتاج هذه المواد وحيازتها على السواء في فئة الجرائم الجنائية.
    Il a attiré l'attention sur certaines lacunes du système juridique interne du Luxembourg concernant l'exploitation sexuelle des mineurs, en particulier l'absence de définition claire de la pornographie mettant en scène des enfants et de la prostitution des enfants. UN ولاحظت وجود بعض الثغرات القانونية في النظام القانوني المحلي فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للقاصرين، وبخاصة عدم وجود تعريف واضح لبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية.
    2. Le présent rapport traite de la pornographie mettant en scène des enfants sur l'Internet. UN 2- ويعالج هذا التقرير مسألة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت.
    Le Comité note avec préoccupation que ces jeux vidéo et ces dessins animés ne relèvent pas de la définition de la pornographie mettant en scène des enfants, telle qu'inscrite dans la loi interdisant la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن ألعاب الفيديو والرسوم المتحركة هذه خارجة عن نطاق تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية حسب قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    4. Prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants UN 4- منع بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Il lui recommande en particulier d'ériger en infraction pénale la production ou la diffusion de matériels qui font la publicité de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. UN وبصورة خاصة توصي اللجنة بأن تجرِّم الدولة الطرف إنتاج أو نشر مواد دعائية تحث على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    IV. Prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants UN رابعاً - منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    V. Interdiction de la vente d'enfants, de la pornographie mettant en scène des enfants et de la prostitution des enfants UN خامساً - حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    Toutefois, le Comité est préoccupé par l'absence de plan national d'action traitant de la vente des enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. UN على أن اللجنة يساورها القلق لعدم وجود خطة عمل وطنية تتصدى لبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    IV. Prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants, de la pornographie mettant en scène des enfants UN رابعاً - منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Le présent rapport analyse le phénomène de la vente des enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants aux Émirats arabes unis, au regard des normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN يبحث هذا التقرير ظاهرة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في الإمارات العربية المتحدة، على ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Il constate toutefois que les mesures de prévention ne sont pas adaptées et regrette l'absence de documentation et d'études sur les causes profondes, la nature et l'ampleur de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة عدم ملاءمة التدابير الوقائية وعدم كفاية الوثائق والبحوث بشأن الأسباب الجذرية لبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية وطبيعة هذا الأمر ومدى انتشاره.
    En Thaïlande, la loi relative à la cybercriminalité interdisait l'importation dans un système informatique de données pornographiques du domaine public et réprimait spécifiquement le fait de télécharger ou de diffuser des données pornographiques, y compris de la pornographie mettant en scène des enfants, par le biais de l'Internet. UN 63- ويحظر قانون مكافحة الجرائم الحاسوبية في تايلند استجلاب أية بيانات إباحية متاحة للجمهور إلى النظام الحاسوبي. والغرض المحدد من هذا القانون هو تجريم جميع الأفعال المنطوية على تحميل المعلومات الإباحية أو نشرها عبر الإنترنت، بما فيها الصور الإباحية عن الأطفال.
    Interdiction de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants UN حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more