"de la présence régionale" - Translation from French to Arabic

    • الوجود الإقليمي
        
    • الحضور الإقليمي
        
    Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications UN فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    ix) Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications; UN ' 9` فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Exemples de la présence régionale/sous-régionale du système des Nations Unies en Afrique UN أمثلة عن الوجود الإقليمي ودون الإقليمي لمنظومة الأمم المتحدة في أفريقيا
    EXEMPLES de la présence régionale/SOUSRÉGIONALE DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN أمثلة على الوجود الإقليمي ودون الإقليمي لمنظومة الأمم المتحدة في أفريقيا:
    :: Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications UN :: فعالية الحضور الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات
    JIU/REP/2009/3 : Effectiveness of the International Telecommuncations Union Regional Presence (Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications) UN JIU/REP/2009/3: فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    JIU/REP/2009/3, Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications. UN 16 - JIU/REP/2009/3، فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات.
    Cependant, il s'agit d'aller au-delà d'un réaménagement structurel et d'en faire une décision négociée des États membres sur la meilleure façon d'améliorer le soutien, compte tenu notamment de l'impact fort en termes budgétaire, programmatique et organisationnel à prendre en compte dans la redéfinition de la présence régionale des Nations Unies. UN بيد أنه يتعين أن يتجاوز هذا الاصلاح الهيكلي وينبغي أن يكون قرارا قائما على التفاوض بين الدول الأعضاء بشأن كيفية تحقيق هذا التحسن في الدعم على أفضل وجه، سيما وأنه توجد آثار هامة متعلقة بالميزانية وبرنامجية وتنظيمية يتعين النظر فيها عندما يتعلق الأمر بإعادة تصميم الوجود الإقليمي للأمم المتحدة.
    Le renforcement de la présence régionale du PNUE est illustré par l'augmentation de 32 % du total des ressources humaines régionales entre les exercices 2006 - 2007 et 2010 - 2011. UN 38 - تدلل على تعزيز الوجود الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة زيادة الموارد البشرية الإقليمية العامة بنسبة قدرها 32 في المائة بين فترتي السنتين 2006-2007 و2010-2011.
    Sur la base d'une enquête et d'entretiens, il apparaît que les parties prenantes sont globalement satisfaites de la présence régionale de l'UIT et de la contribution de fond qu'elle apporte aux activités et aux membres de l'Union à l'échelon régional. UN 18 - أظهرت الدراسة الاستقصائية والاستعراضات الرضا عن الوجود الإقليمي للاتحاد بصفة عامة، ومساهمته الفنية على الصعيد الإقليمي في أنشطة الأعضاء.
    JIU/REP/2009/2: Deuxième étude complémentaire de la gestion du Haut-commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme JIU/REP/2009/3: Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications UN JIU/REP/2009/2: المتابعة الثانية لاستعراض الإدارة للوثيقة JIU/REP/2009/3: فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    JIU/REP/2009/2 : Deuxième étude complémentaire de la gestion du JIU/REP/2009/3 : Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications UN JIU/REP/2009/2: المتابعة الثانية للاستعراض الإداري للوثيقة JIU/REP/2009/3: فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Renforcement de la présence régionale UN تعزيز الوجود الإقليمي
    7. Approuve la proposition d'un examen de la présence régionale du Programme des Nations Unies pour les établissements humains avant la vingt-deuxième session du Conseil d'administration; UN 7 - يقرّ المقترح الداعي لاستعراض الوجود الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة؛
    7. Approuve la proposition d'un examen de la présence régionale du Programme des Nations Unies pour les établissements humains avant la vingt-deuxième session du Conseil d'administration; UN 7 - يقرّ المقترح الداعي لاستعراض الوجود الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة؛
    h) Renforcement de la présence régionale et sous-régionale du PNUE, le cas échéant, afin que les évaluations de l'environnement soient plus efficaces et plus approfondies; UN (ح) تعزيز الوجود الإقليمي ودون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حيثما يتناسب، من أجل إجراء تقييمات أكثر فعالية وشمولية؛
    I. Exemples de la présence régionale/sousrégionale du système des Nations Unies en Afrique: (PNUD, UNICEF, UNESCO, OMS, CEA, PNUE, ONUDI, PAM) 18 UN الأول - أمثلة على الوجود الإقليمي ودون الإقليمي لمنظومة الأمم المتحدة في أفريقيا: (البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، واليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واليونيدو، وبرنامج الأغذية العالمي) 36
    JIU/REP/2009/3 - Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications (UIT) UN JIU/REP/2009/3 - فعالية الحضور الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات
    Le renforcement des bureaux régionaux et le développement de la communication : dans sa résolution 66/288, l'Assemblée appuie l'appel au renforcement de la présence régionale du PNUE. UN (ج) وفيما يتعلق بتعزيز المكاتب الإقليمية والخدمات الإرشادية، صدقت الجمعية العامة في القرار66/288 على الدعوات التي تنادي بتعزيز الحضور الإقليمي لبرنامج البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more