"de la présentation des états financiers" - Translation from French to Arabic

    • عرض البيانات المالية
        
    • لعرض البيانات المالية
        
    Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la présentation des états financiers aux États membres. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la présentation des états financiers aux États membres. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    Il en est résulté une modification de la présentation des états financiers et le retraitement de certaines données comptables pour assurer la comparabilité des chiffres. UN ونتج عن ذلك تغير في عرض البيانات المالية وإعادة بيان الأرقام المقارنة.
    HARMONISATION de la présentation des états financiers ET DU BUDGET UN تنسيق عرض البيانات المالية والميزانية
    En juillet 2006, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 60/283, approuvé l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), fondées sur la méthode de comptabilité d'exercice, aux fins de la présentation des états financiers des organismes du système des Nations Unies. UN أولا - معلومات أساسية 1 - في تموز/يوليه 2006، وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على أساس الاستحقاق لعرض البيانات المالية للمنظمات.
    Le Comité estime que, si ces lacunes, considérées séparément ou dans leur ensemble, ne sont pas graves au point d'influer sur son opinion, elles compromettent toutefois l'exactitude de la présentation des états financiers. UN ومع أن المجلس يرى أن مجالات التحسين، فرديا أو معا، ليست جوهرية ولا تؤثر على رأيه، فإن هذه البنود تؤثر على دقة عرض البيانات المالية.
    De manière à assurer l'harmonie de la présentation des états financiers dans l'ensemble du système des Nations Unies, les normes recommandées prévoient la présentation de résumés des résultas financiers pour toutes les activités d'un organisme quelconque, ces résumés devant figurer aux états financiers I et II, l'état financier III étant réservé à la présentation des mouvements de trésorerie du fonds général; UN وحرصا على مواءمة طريقة عرض البيانات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، فإن المعايير الموصى بها تستدعي عرض موجز النتائج المالية لجميع أنشطة إحدى المنظمات في البيانين اﻷول والثاني، وعرض التدفقات النقدية لصندوقها العام في البيان الثالث.
    b) Harmonisation de la présentation des états financiers et du budget (E/ICEF/1995/AB/L.15); UN )ب( تنسيق عرض البيانات المالية والميزانية (E/ICEF/1995/AB/L.15)؛
    Les normes IPSAS amélioreront la qualité et la comparabilité de l'information financière dans l'ensemble du système des Nations Unies, ce qui entraînera une plus grande harmonisation des politiques et procédures financières, ainsi que de la présentation des états financiers. UN وستحسن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام جودة المعلومات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة وقابليتها للمقارنة، مما سيحفز المزيد من المواءمة فيما بين السياسات والإجراءات المالية، وكذا عرض البيانات المالية.
    Une note type sur le mode de comptabilisation de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et la publication de l'information a été établie pour promouvoir l'harmonisation de la présentation des états financiers dans l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN وتم إعداد مذكرة نموذجية بشأن المعالجة المحاسبية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والكشف عن البيانات ذات الصلة للتشجيع على الاتساق في عرض البيانات المالية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    L'Assemblée a félicité le Comité des commissaires aux comptes de la qualité constante de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers (résolution 67/235 A). UN وأشادت الجمعية العامة بمجلس مراجعي الحسابات لمواظبته على تقديم تقارير ذات جودة عالية، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية (القرار 67/235 ألف).
    En juillet 2006, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), fondées sur la méthode de comptabilité d'exercice, aux fins de la présentation des états financiers des organismes du système des Nations Unies. UN 1 -في آب/أغسطس 2006، وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على أساس الاستحقاق لعرض البيانات المالية للمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more