ANNEXE Déclaration de la présidence de l'Union européenne | UN | إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن مراقبة |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur | UN | إعلان بشأن ميانمار صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي |
Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne. | UN | وأود الآن أن آخذ الكلمة بوصفي الممثل عن رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Un comité directeur coprésidé par les représentants du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de la présidence de l'Union européenne en supervise les activités. | UN | وتخضع أنشطة المؤتمر ﻹشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Je remercie sincèrement la Belgique d'avoir mené les négociations sur le projet de résolution au nom de la présidence de l'Union européenne. | UN | وأود أن أشكر بلجيكا بإخلاص على إجرائها المفاوضات بشأن مشروع القرار بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur Brcko publiée le 5 mars 1999 | UN | البيان الصـادر في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن برتشكو |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Angola | UN | البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن أنغولا |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur la République fédérale de Yougoslavie | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Burundi | UN | بيان بشأن بوروندي صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد الأوروبي، |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur les évolutions récentes | UN | البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا في الصومال |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le conflit frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبــي بشــأن النــزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا |
J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la situation au Burundi. | UN | أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي. |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la situation au Burundi | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة |
Déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Népal, publiée le 2 juin 1999 | UN | بيان صادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢١ |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom | UN | عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، باسم الاتحاد اﻷوروبي، |
Un Comité directeur coprésidé par les représentants du Secrétaire général de l'ONU et de la présidence de l'Union européenne en supervise les activités. | UN | ويشرف على أنشطة المؤتمر لجنة توجيهية يشترك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne | UN | اﻹعلان الصادر عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Quatrième Commission intitulé " Assistance à la lutte antimines " (organisées par la Mission permanente des Pays-Bas, dans l'exercice de la présidence de l'Union européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الرابعة المعنون " تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام " (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي) |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la | UN | بيان عن الحالة في أفغانستان أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les essais | UN | بيان من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التجارب النووية |
J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne relative à la situation en République du Congo publiée le 3 novembre 1997 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى بيان مجلس رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الصادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )انظر المرفق(. |
D'emblée, je voudrais signaler que le Monténégro s'est associé pleinement à la déclaration faite par le représentant du Portugal au nom de la présidence de l'Union européenne. | UN | وأود باديء ذي بدء أن أشير إلى أن الجبل الأسود يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم رئاسة الإتحاد الأوروبي. |