"de la première réunion de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الأول لمؤتمر
        
    • للاجتماع الأول لمؤتمر
        
    • والاجتماع الأول لمؤتمر
        
    • انعقاد المؤتمر الأول
        
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le parathion à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر صادر عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة الباراثيون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    On s'attend à ce que ces formulations soient inscrites à l'annexe III lors de la première réunion de la Conférence des Parties. UN ويتوقع أن تضمن هذه التركيبات في المرفق الثالث أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le monocrotophos à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدارج مادة المونوكرتوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le binapacryl à l'annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة باينباكريل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    B. Compte rendu succinct des résultats de la septième Réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la première réunion de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole UN باء - عرض لنتائج الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة
    Point 7 : Rapport sur les travaux de la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN البند 7: تقرير بشأن نتائج الاجتماع الأول لمؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties: étude des options possibles pour la mise en place UN القضايا الناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: دراسة الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions de non-respect UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties: fourniture d'une assistance technique régionale UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : dispositions concernant le secrétariat UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: ترتيبات أعدتها الأمانة
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: ترتيبات الأمانة
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties pour suite à donner par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion : UN مسائل أوصي بها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف لإتخاذ مؤتمر الأطراف إجراءً بشأنها أثناء اجتماعه الثاني: التعاون مع منظمة التجارة العالمية
    2. Résultats de la première réunion de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Carthagène UN 2 - نتائج الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول
    7. Rapport sur les travaux de la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN 7 - تقرير عن نتائج الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le toxaphène à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن تضمين التوكسافين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le dichlorure d'éthylène à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج كلوريد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire l'oxyde d'éthylène à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج أكسيد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Les points à l'ordre du jour visaient à assurer le bon déroulement des préparatifs de la première réunion de la Conférence des Parties, de sorte à contribuer à la mise en œuvre rapide des dispositions de la Convention. UN وقال إن البنود المدرجة في جدول الأعمال تستهدف كفالة الإعداد السلس للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، مما يساهم في تنفيذ أحكام الاتفاقية في وقت مبكر.
    Au cas où le Comité de négociation intergouvernemental ne soumettrait pas ces produits chimiques à la procédure PIC provisoire, l'ordre du jour provisoire de la première réunion de la Conférence pourrait être modifié en conséquence au moment de son adoption. UN فإذا لم تدرج لجنة التفاوض الحكومية الدولية هذه المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، قد يعدل جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف تبعاً لذلك في وقت إقراره.
    Le représentant du secrétariat a indiqué que le projet de budget 2004 pourrait être revu à la session suivante du Comité, compte tenu de l'imminence de l'entrée en vigueur de la Convention et de la première réunion de la Conférence des Parties. UN وأشار إلى أنه قد يتم إعادة النظر في ميزانية عام 2004 في الدورة التالية للجنة مع مراعاة دنو بدء نفاذ الاتفاقية والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Il a souligné que les pays qui étaient Parties au moment de la première réunion de la Conférence bénéficieraient d'une réduction de leurs contributions mises en recouvrement du fait que la Convention comptait 21 nouvelles Parties. UN وأشار إلى أن البلدان التي كانت أطرافاً وقت انعقاد المؤتمر الأول للأطراف سوف تشهد تخفيضاً في مساهماتها المقدرة نتيجة لإضافة 21 طرفاً جديداً للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more