"de la première réunion du comité" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الأول للجنة
        
    • عن الجلسة اﻷولى للجنة
        
    • التي خلص إليها الاجتماع اﻷول للجنة
        
    • للاجتماع الأول للجنة
        
    • الذي تعقد فيه اللجنة أول اجتماع
        
    Le Club sera inauguré en 2009 lors de la première réunion du Comité consultatif. UN ويبدأ النادي أعماله في 2009 في الاجتماع الأول للجنة الاستشارية.
    Le Bélarus se félicite des résultats de la première réunion du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen du TNP qui doit se tenir en 2005. UN وترحب بيلاروس بنتيجة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les principes, la décision et le calendrier sont joints au rapport de la première réunion du Comité en tant qu'annexe I. UN وقد أُرفق السند المنطقي، والمقرر والجداول الزمنية بتقرير الاجتماع الأول للجنة برسم المرفق الأول.
    Nous prenons note avec intérêt de la convocation de la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN ونلاحظ باهتمام عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    La réforme du FMI, son rôle de surveillance, l'orientation et la rationalisation des mécanismes du Fonds ainsi que la participation du secteur privé sont autant de questions qui auront été examinées lors de la première réunion du Comité monétaire et financier international. UN أما إصلاح صندوق النقد الدولي ودوره الرقابي وتركيز وتبسيط أعمال مرافق التمويل واشتراك القطاع الخاص فهي مسائل سيكون قد نظر فيها الاجتماع الأول للجنة النقدية والمالية الدولية.
    Les participants ont ensuite été informés des résultats de la première réunion du Comité directeur spécial du réseau international d'alerte aux astéroïdes susmentionnée; UN وقُدِّمت إحاطة للمشاركين في الاجتماع عندئذ بشأن نتائج الاجتماع الأول للجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات المشار إليه أعلاه؛
    L'objectif de la présente réunion est d'assurer un démarrage rapide des négociations lors de la première réunion du Comité. UN 3 - ويوفر الاجتماع الحالي فرصة لضمان سرعة البدء في المفاوضات خلال الاجتماع الأول للجنة.
    Se félicitant en outre de la tenue de la première réunion du Comité préparatoire qui a eu lieu à Genève du 1er au 5 juillet 2002, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية المنعقد في جنيف من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002،
    Rapport sur les travaux de la première réunion du Comité de coordination des activités de statistique (New York, 3 mars 2003) UN تقرير الاجتماع الأول للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، نيويورك، 3 آذار/مارس 2003
    Rapport de la première réunion du Comité préparatoire UN تقرير الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
    Le président est élu en séance plénière de la Conférence des Parties et prend ses fonctions lors de la première réunion du Comité à laquelle les quatre autres membres du bureau sont élus. UN وأما رئيس اللجنة فينتخب في جلسة عامة لمؤتمر الأطراف، ويتولى منصبه في الاجتماع الأول للجنة الذي سينتخب خلاله أعضاء المكتب الأربعة الآخرون.
    Se félicitant de la tenue de la première réunion du Comité préparatoire qui a eu lieu du 1er au 5 juillet 2002 à Genève, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية المنعقد في جنيف من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002،
    Les pays pour lesquels cette assistance spécifique est envisagée sont le Panama et El Salvador, conformément en partie à une recommandation de la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques. UN ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Les pays pour lesquels cette assistance spécifique est envisagée sont El Salvador et le Panama, conformément en partie à une recommandation de la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques. UN ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    L'Union européenne se réjouit à la perspective de la première réunion du Comité préparatoire de la prochaine Conférence d'examen du TNP, réunion qui aura lieu en 2007 à Vienne. UN وإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة المقبل في عام 2007، والذي سيجري في فيينا.
    Tenue de la première réunion du Comité directeur. UN تم عقد الاجتماع الأول للجنة التوجيه.
    Les pays pour lesquels une assistance spécifique est envisagée sont El Salvador et le Panama, conformément en partie à une recommandation de la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques. UN ومن بين البلدان التي يتصور تزويدها بهذه المساعدة هي بنما والسلفادور، بالاستناد جزئياً إلى توصية وضعت أثناء الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    17. La date de la première réunion du Comité consultatif scientifique sera fixée par le comité directeur. UN 17- يعقد الاجتماع الأول للجنة الاستشارية العلمية في تاريخ تقرره اللجنة التوجيهية.
    11. Rapport de la première réunion du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé. UN البند ١١: تقرير عن الجلسة اﻷولى للجنة التنسيقية للشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les conclusions ci-jointes de la première réunion du Comité sur la Somalie du Forum des partenaires de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, qui s'est tenue à Rome, le 4 mai 1998. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى النتائج المرفقة التي خلص إليها الاجتماع اﻷول للجنة الصومال المنبثقة عن منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، الذي انعقد في روما يوم ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Propositions relatives aux dates et à l'ordre du jour provisoire de la première réunion du Comité d'experts de l'administration publique UN المواعيد المقترحة وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الأول للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Ayant obtenu la majorité requise, les quatre États ci-après sont élus membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat prenant effet le jour de la première réunion du Comité. UN نظرا لأن الدول الأربع التالية حصلت على الأغلبية المطلقة المطلوبة، فقد انتُخبت أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام ابتداء من اليوم الذي تعقد فيه اللجنة أول اجتماع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more