"de la première réunion du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الأول لفريق
        
    • الاجتماع الأول للفريق
        
    • للاجتماع الأول للفريق
        
    • بعقد الاجتماع الأول لمجموعة
        
    • أول اجتماع للفريق
        
    • الاجتماع للفريق
        
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    La Commission prend note des résultats de la première réunion du Groupe d'experts et des travaux futurs proposés à cette occasion. UN إقرار اللجنة بنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء والعمل المستقبلي، حسبما اقتُرح في الاجتماع الأول.
    Cette liste devait être traduite dans toutes les langues officielles et présentée lors de la première réunion du Groupe d'examen de l'application. UN وتقرَّر ترجمة هذه القائمة المرجعية إلى جميع اللغات الرسمية وبدء العمل بها في الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ.
    Communiqué de la première réunion du Groupe de travail intersecrétariats UN بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة
    Nous avons été les témoins de la division qui était apparente lors de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée qui s'est achevée lundi dernier. UN لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي.
    Document de travail sur les consultations tenues par le Président—Rapporteur de la première réunion du Groupe de travail UN ورقة عمل تتعلق بالمشاورات التي عقدها رئيس - مقرر الاجتماع الأول للفريق العامل
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    L'impulsion donnée au processus dans le cadre de la première réunion du Groupe de travail devait être maintenue. UN ونادت بالحفاظ على قوة الدفع التي تولدت أثناء الاجتماع الأول لفريق العمل.
    Le Comité de négociation intergouvernemental désigne deux Coprésidents provisoires du Groupe d'experts afin de faciliter la tenue de la première réunion du Groupe d'experts. UN سوف تقوم لجنة التفاوض الحكومية الدولية بتحديد رئيسين مؤقتين لفريق الخبراء بغرض تيسير عقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء.
    Rapport de la première réunion du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Résumé informel des conclusions de la première réunion du Groupe d'experts techniques UN الثالث موجز غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé d'examiner l'arrangement UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    :: Tenue de la première réunion du Groupe des amis du Mali au sein de la Communauté des démocraties à Bamako, en vue d'appuyer le rétablissement de l'ordre démocratique dans ce pays; UN :: عقد الاجتماع الأول لفريق أصدقاء مالي التابع لمجتمع الديمقراطيات في باماكو بهدف دعم عودة مالي إلى النظام الديمقراطي؛
    Compte tenu de l'ordre du jour grandissant de la Commission et des conclusions de la première réunion du Groupe de travail spécial, il est clair qu'un consensus aura plus de chance de se dégager si l'instance permanente est dotée d'un mandat étendu plutôt que d'un mandat limité. UN وإذا أُخذ في الاعتبار جدول أعمال اللجنة الآخذ في التوسع ونتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص، اتضح أن من المرجح أن يحدث توافق للآراء بشأن ولاية واسعة للمحفل الدائم وليس بشأن ولاية ضيقة النطاق.
    La Conférence encourage vivement la tenue de la première réunion du Groupe en janvier 2015. UN وتشجع الهيئة بقوة عقد الاجتماع الأول للفريق في كانون الثاني/يناير 2015.
    Comme suite à une demande issue de la première réunion du Groupe de travail officieux organisée avec le concours du bureau de la dix-neuvième Réunion des États Parties, les membres de la Commission ont rencontré le bureau le 1er septembre 2009. UN 125 - وبناء على طلب صدر عن الاجتماع الأول للفريق العامل غير الرسمي يسّره مكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، عقد أعضاء لجنة حدود الجرف القاري اجتماعا مع المكتب في 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    présentant Une évaluation qualitative générale des coûts et avantages potentiels de chacun des objectifs stratégiques énoncés à l'annexe 1 du rapport de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN تقدير نوعي عام للتكاليف والفوائد المحتملة المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية المبينة في المرفق الأول لتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية
    présentant Une évaluation qualitative générale des coûts et avantages potentiels de chacun des objectifs stratégiques énoncés à l'annexe 1 du rapport de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN تقدير نوعي عام للتكاليف والفوائد المحتملة المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية المبينة في المرفق الأول بتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية
    présentant Une évaluation qualitative générale des coûts et avantages potentiels de chacun des objectifs stratégiques énoncés à l'annexe 1 du rapport de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN تقدير نوعي عام للتكاليف والفوائد المحتملة المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية المبينة في المرفق الأول بتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية
    Aimee (Sainte-Lucie) et Renée Sauvé (Canada), les deux Coprésidents de la première réunion du Groupe de travail qui, à la demande du Président de l'Assemblée générale, ont prolongé leurs mandats. UN 2 - وقد ترأّس الاجتماع دوناتوس كييث سان إيمي (سانت لوتشيا) ورينيه سوفيه (كندا) وهما الرئيسان المشاركان للاجتماع الأول للفريق الجامع اللذان عيّنهما رئيس الجمعية العامة.
    Se félicitant en outre de la première réunion du Groupe des amis du peuple syrien le 24 février 2012 à Tunis et des résultats consignés dans les conclusions du Président, UN وإذ يرحب كذلك بعقد الاجتماع الأول لمجموعة أصدقاء الشعب السوري في 24 شباط/فبراير 2012 في مدينة تونس وبالنتائج المبينة في استنتاجات الرئيس،
    Enfin, le Groupe de travail pourra envisager la possibilité de recommander à la Conférence des Parties à sa septième réunion l'organisation, conjointement avec l'OMI et l'OIT, de la première réunion du Groupe de travail conjoint. UN وفي النهاية قد يرغب الفريق العامل في بحث إمكانية تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع للقيام هو والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بتنظيم أول اجتماع للفريق العامل المشترك.
    5. Invite les responsables des programmes de bonne gestion à soumettre un rapport sur les progrès accomplis, à examiner les observations et à demander de nouvelles mesures lors de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN 5 - يدعو برنامج الإدارة الجيدة إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز، والنظر في التعليقات، وطلب المزيد من الإجراءات وذلك في الاجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more