"de la première séance plénière" - Translation from French to Arabic

    • الجلسة العامة الأولى
        
    • الاجتماع العام الأول
        
    Résumé des débats de la première séance plénière UN ألف - ملخص المناقشات التي دارت في الجلسة العامة الأولى
    En ce qui concerne l'état du processus de paix, les débats de la première séance plénière étaient accompagnés d'évaluations de la situation générale et de directives concernant les questions relatives au statut permanent: les frontières, Jérusalem, les colonies de peuplement, les réfugiés et l'eau. UN وفيما يتعلق بحالة العملية السلمية، تضمنت المناقشات التي جرت في الجلسة العامة الأولى تقييمات للموقف العام والعناصر الخاصة بقضايا الوضع الدائم وهي: الحدود، والقدس، والمستوطنات، واللاجئون، والمياه.
    Ordre du jour adopté lors de la première séance plénière, le 12 avril 2010 UN جدول الأعمال بالصيغة التي أقر بها في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2010
    Résumé des débats de la première séance plénière UN بـاء - موجز المناقشات في الجلسة العامة الأولى
    B. Résumé des débats de la première séance plénière UN باء - موجز المناقشات في الجلسة العامة الأولى
    * La grande commission tiendra sa séance du matin après l'ajournement de la partie de la première séance plénière de la Conférence consacrée aux questions d'organisation. UN * ستُعقد الجلسة الصباحية للجنة الرئيسية بعد رفع الجزء التنظيمي من الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    Je veux aussi vous remercier des paroles aimables de bienvenue que vous m'avez adressées de même qu'à d'autres nouveaux venus, lors de la première séance plénière de la Conférence. UN وأود أيضاً أن أشكرك على كلمات الترحيب الرقيقة التي وجهتيها إلي وإلى غيري من المشاركين الجدد خلال الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    Résumé des débats de la première séance plénière UN ثانيا - موجز المناقشات في الجلسة العامة الأولى
    Résumé des débats de la première séance plénière UN ألف - ملخص المناقشات في الجلسة العامة الأولى
    Ordre du jour tel qu'il a été adopté lors de la première séance plénière, le 21 février 2011 UN المرفق الأول جدول الأعمال بالصيغة التي أقر بها في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير 2011
    Au cours de la première séance plénière officielle de cette année et de la séance officieuse du 4 février, ma délégation a fait une déclaration concernant les points susceptibles de figurer au programme de travail pour 2010. UN لقد أدلى وفد بلدي ببيان في الجلسة العامة الأولى لهذا العام وفي الجلسة غير الرسمية المعقودة في 4 شباط/فبراير لتحديد البنود التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل عام 2010.
    (Tel qu'il a été adopté lors de la première séance plénière, le 14 novembre 2011.) UN (بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011)
    Comme je l'ai fait observer lors de la première séance plénière de cette année, l'Afrique du Sud est très sensible à la difficulté de votre tâche en tant que premier Président de la Conférence du désarmement en 2006, car elle se trouvera dans la même situation au début de l'année 2007. UN وكما أشرت خلال الجلسة العامة الأولى لهذا العام، فإن جنوب أفريقيا تبدي تعاطفها الشديد نظراً لصعوبة مهمتكم المتمثلة في تولي أول فترة رئاسية لعام 2006، علماً بأننا سوف نتعرض لذات الموقف في مطلع العام القادم.
    5) Projet d'ordre du jour de la première séance plénière (WSIS-03/GENEVA/ADM/6) UN 5 - مشروع جدول أعمال الجلسة العامة الأولى (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/ADM/6)
    Toutefois, la question de la réunion annuelle sera examinée en octobre 2006 lors de la première séance plénière de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline tenue avec les nouveaux membres, et cette réunion sera organisée en fonction de la disponibilité du Directeur général. UN بيد أن مسألة الاجتماع السنوي ستناقَش في الجلسة العامة الأولى لمجلس الطعون واللجنة التأديبية الجديدين في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وسيُنظم الاجتماع وفقا لما يسمح به وقت الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more