"de la première session du comité préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الأولى للجنة التحضيرية
        
    • الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
        
    • في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية
        
    • ﺇﱃ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﳌﻌﲔ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ ﺍﻷﻭﱃ ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺘﺤﻀﲑﻳﺔ
        
    • اللجنة التحضيرية الأولى
        
    • الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر
        
    Le Président de la première session du Comité préparatoire a résumé les principaux points débattus lors de cette session: UN لخص رئيس الدورة الأولى للجنة التحضيرية النقاط الرئيسية التي ناقشتها اللجنة التحضيرية خلال دورتها الأولى:
    Clôture de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental UN اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Clôture de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental UN اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Au cours de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental, le gouvernement hôte organisera une séance d'information spéciale à l'intention de ces derniers. UN وفي أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، ستنظم الحكومة المضيفة جلسة إحاطة خاصة للمشاركين.
    L'UE est déterminée à contribuer activement au succès de la première session du Comité préparatoire à Vienne. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي بالمساهمة بنشاط لكي تتكلل أعمال الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في فيينا بالنجاح.
    Clôture de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental UN اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Première partie. Rapport de la première session du Comité préparatoire UN الجزء الأول - تقرير الدورة الأولى للجنة التحضيرية
    Le Président prononce la clôture des travaux de la première session du Comité préparatoire. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    Point 3: Adoption de l'ordre du jour de la première session du Comité préparatoire UN البند 3: إقرار جدول أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية
    RÉSUMÉ, PAR LE PRÉSIDENT, de la première session du Comité préparatoire UN تلخيص الرئيس عن الدورة الأولى للجنة التحضيرية
    Les procédures et formulaires prévus à cet effet seront disponibles peu après la clôture de la première session du Comité préparatoire. UN وستكون الإجراءات والاستمارات ذات الصلة متاحة بعد فترة وجيزة عقب اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    Aller au-delà des travaux de la première session du Comité préparatoire pour élaborer une stratégie UN مواصلة أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية المعنية بوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Elle a ajouté que les différents points figurant sous la rubrique < < objectifs > > étaient tirés des points qui avaient fait l'objet de discussions lors de la première session du Comité préparatoire UN ولاحظت كذلك أن البنود المدرجة تحت عنوان الأهداف قد أُخذت من تلك التي تمت مناقشتها أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    Plusieurs suggestions ont été formulées lors de la première session du Comité préparatoire en ce qui concerne les objectifs de l'Approche stratégique. UN وطرحت عدة اقتراحات في الدورة الأولى للجنة التحضيرية تتعلق بالغايات المنشودة من النهج الاستراتيجي.
    :: La CCI a participé aux travaux de la première session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN :: شاركت الغرفة التجارية الدولية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Les coûts des services de la première session du Comité préparatoire s'élèvent à 558 100 dollars, compte non tenu de l'appui au programme. UN وتبلغ تكاليف خدمة الدورة الأولى للجنة التحضيرية 100 558 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بدون الدعم البرنامجي.
    4. Clôture de la première session du Comité préparatoire [point 11] UN 4 - اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية [البند 11]
    4. Clôture de la première session du Comité préparatoire [point 11] UN 4 - اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية [البند 11]
    Clôture de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental UN اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Dans cet esprit, lors de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, le Canada a présenté un premier rapport sur la mise en œuvre du Traité. UN ومن هذا المنطلق، قدمت كندا تقريرها الأول بشأن تنفيذ المعاهدة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لدورة استعراض عام 2005.
    Nous accueillons avec satisfaction les conclusions de la première session du Comité préparatoire de la sixième Conférence des Parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وقد رحبنا مع الارتياح بالنتائج التي تم التوصل اليها في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي السادس ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Une étude à ce sujet sera présentée lors de la première session du Comité préparatoire. UN وسوف تعرض دراسة حول هذا الموضوع لدى انعقاد الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية.
    Nous voudrions féliciter le Président de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010, l'Ambassadeur du Japon, S. E. M. Yukiya Amano, pour ses efforts et sa sagesse, qui ont permis au Comité préparatoire de mener à bien ses travaux. UN ويود وفد مصر أن يتقدم بالتهنئة إلى رئيس اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر مراجعة معاهدة عدم الانتشار، السفير أمانو من اليابان، على جهوده وحكمته التي أسهمت في إنجاح أعمال اللجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more