"de la première session du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الأولى للفريق
        
    • للدورة اﻷولى للفريق
        
    • الدورة الأولى لفريق
        
    • دورة الفريق الأولى
        
    La question de l'assistance internationale dans le contexte du protocole facultatif a aussi été soulevée par plusieurs délégations lors de la première session du Groupe de travail. UN وأثارت بعض الوفود أيضاً، خلال الدورة الأولى للفريق العامل، مسألة المساعدة الدولية في إطار البروتوكول الاختياري.
    Dans ce contexte, nous apprécions les résultats de la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les activités du Conseil, qui s'est tenue récemment à Genève. UN وفي ذلك السياق، نقدّر نتائج الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المعني باستعراض المجلس، التي انعقدت في جنيف مؤخراً.
    Compte tenu du stade de développement et de la vulnérabilité des enfants, l'inclusion de cette disposition dans le nouveau Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant a reçu un vif soutien lors de la première session du Groupe de travail. UN وبالنظر إلى مرحلة نمو الأطفال وإمكانية تعرضهم للخطر، شدد المشاركون في الدورة الأولى للفريق العامل على إدراج هذا الحكم في البروتوكول الاختياري الجديد لاتفاقية حقوق الطفل.
    Ordre du jour provisoire annoté de la première session du Groupe de travail spécial UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص وشروحه
    Rapport de la première session du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales UN التقرير الصادر عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Lors de la première session du Groupe de travail, les participants ont insisté sur la nécessité de traiter sans délai les communications concernant les enfants, compte tenu de leur stade de développement. UN وتم التشديد أثناء الدورة الأولى للفريق العامل، على ضمان معالجة البلاغات المتصلة بالأطفال دون تأخير بالنظر إلى مرحلة نموهم.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention au sujet de l'élaboration du programme de travail UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد
    Résumé de la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées UN ملخص الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها
    Le processus d'examen de Genève a commencé officiellement la semaine dernière par la tenue de la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée établi à cette fin. UN لقد بدأت عملية الاستعراض رسميا في جنيف، في الأسبوع الماضي، بعقد الدورة الأولى للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية المنشأ لهذا الغرض.
    Prenant en considération le bilan des travaux de la première session du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée établi en application de la résolution 1998/20 de la Commission des droits de l'homme, du 19 avril 1998, UN إذ نأخذ في اعتبارنا نتائج الدورة الأولى للفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية الذي أنشئ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/20 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998،
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des informations relatives à l'organisation de la première session du Groupe de travail chargé de l'évaluation multilatérale. UN 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المتعلقة بتنظيم الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالتقييم المتعدد الأطراف.
    Le projet tient également compte des contributions d'experts et des vues exprimées lors de la première session du Groupe de travail en décembre 2009. UN ويأخذ المشروع بعين الاعتبار أيضا مساهمات الخبراء والآراء التي أدلي بها أثناء المناقشات في الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Ont également été adoptés les paragraphes 41 et 140 qui avaient été adoptés ad referendum, respectivement, au cours de la première session du Groupe de travail et lors des réunions informelles tenues du 16 au 19 février et le 26 février 2009. UN كما اعتمد الفريق العامل الفقرتين 41 و140 المعتمدتين بشرط الاستشارة على التوالي أثناء الدورة الأولى للفريق العامل وأثناء الجلسات غير الرسمية المعقودة في الفترة من 16 إلى 19 وفي 26 شباط/فبراير 2009.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention au sujet de l'élaboration du programme de travail biennal prescrit au paragraphe 7 du Plan d'action de Bali. UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد سنتين والمطلوب بموجب الفقرة 7 من خطة عمل بالي.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention au sujet de l'élaboration du programme de travail biennal prescrit au paragraphe 7 du Plan d'action de Bali. UN موجز للآراء المُعرَب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد لمدة سنتين والمطلوب بموجب الفقرة 7 من خطة عمل بالي.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention au sujet de l'élaboration du programme de travail biennal prescrit au paragraphe 7 du Plan d'action de Bali. UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد سنتين والمطلوب بموجب الفقرة 7 من خطة عمل بـالي.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention au sujet de l'élaboration du programme de travail biennal prescrit au paragraphe 7 du Plan d'action de Bali. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد سنتين والمطلوب بموجب الفقرة 7 من خطة عمل بالي.
    2. Ordre du jour provisoire de la première session du Groupe de travail et autres questions d'organisation UN ٢ - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل ومسائل تنظيمية أخرى
    2. L'ordre du jour provisoire de la première session du Groupe spécial proposé à l'issue de consultations avec le Président du Groupe spécial est le suivant : UN ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، المقترح بعد التشاور مع الرئيس:
    Note de synthèse présentée par l'Union européenne en vue de la première session du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée en matière d'énergie UN ورقة موقف مقدمة من الاتحاد الأوروبي إلى الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية
    14. À la reprise de la première session du Groupe, tenue du 29 novembre au 1er décembre 2010, deux États parties n'avaient pas officiellement informé le secrétariat de leur décision. UN 14- وعند انعقاد دورة الفريق الأولى المستأنفة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم تكن دولتان طرفان قد أبلغتا الأمانة رسمياً بقرارهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more