"de la première tranche de réclamations" - Translation from French to Arabic

    • من الدفعة اﻷولى من المطالبات
        
    • في الدفعة الأولى
        
    • من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة
        
    • من الدفعة اﻷولى من مطالبات
        
    Décision concernant la deuxième partie de la première tranche de réclamations présentée par des gouvernements (réclamations UN مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من الحكومات
    Décision concernant la deuxième partie de la première tranche de réclamations présentée par des gouvernements (réclamations de la UN مجلس اﻹدارة مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من الحكومات
    Ces recommandations portent sur la réclamation 3000001 (ci-après dénommée la " réclamation " ) qui a été présentée au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission dans le cadre de la première tranche de réclamations de la catégorie D conformément à l'article 32 des Règles. UN وتُعنى هذه التوصيات بالمطالبة ١٠٠٠٠٠٣ ) " المطالبة " ( التي قدمها إلى الفريق اﻷمين التنفيذي للجنة كجزء من الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " دال " عملاً بالمادة ٢٣ من القواعد.
    a) Composition de la première tranche de réclamations examinées 330 117 UN (أ) تكوين المطالبات التي جرى النظر فيها في الدفعة الأولى 330 123
    a) Composition de la première tranche de réclamations examinées UN (أ) تكوين المطالبات التي جرى النظر فيها في الدفعة الأولى
    12. Dans son rapport concernant la première partie de la première tranche de réclamations < < F1 > > , le Comité a examiné le cadre juridique à appliquer pour permettre à la Commission de se prononcer sur les réclamations de cette catégorie. UN 12- ناقش الفريق، في تقريره عن الجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-1 " ، الإطار القانوني الذي سيجري فيه البت في مطالبات الفئة " واو-1 " (5).
    Le Conseil d’administration a approuvé la première et la deuxième partie de la première tranche de réclamations de la catégorie D (pertes individuelles d’un montant supérieur à 100 000 dollars) : UN وافــق مجلس اﻹدارة على الجزء اﻷول والجزء الثاني من الدفعة اﻷولى من مطالبات الفئة دال )المطالبات الفردية عن اﻷضرار التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ١٠٠ دولار(:
    À sa dernière séance, le Conseil a approuvé le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la première partie de la première tranche de réclamations présentées par des gouvernements et des organisations internationales (réclamations de la catégorie F) (voir annexe I). Cette tranche comprenait 11 réclamations présentées par neuf gouvernements. UN وفي الجلسة العامة الختامية اعتمد المجلس التقرير والتوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دولية )المطالبات من الفئة واو( )انظر المرفق اﻷول(. وتغطي هذه الدفعة ١١ مطالبة مقدمة من تسع حكومات.
    Ces recommandations portent sur la réclamation 3000001 (ci—après dénommée la " réclamation " ) qui a été présentée au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission dans le cadre de la première tranche de réclamations de la catégorie " D " conformément à l'article 32 des Règles. UN وتُعنى هذه التوصيات بالمطالبة ١٠٠٠٠٠٣ ) " المطالبة " ( التي قدمها إلى الفريق اﻷمين التنفيذي للجنة كجزء من الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " دال " عملاً بالمادة ٢٣ من القواعد.
    Constatant que les critères découlant du règlement de la première tranche de réclamations ne devraient pas être nécessairement à tous égards considérés comme définitifs, le Comité a reconnu dans le Premier rapport qu'il faudrait affiner les méthodes et critères de traitement pour régler les futures tranches de réclamations 11/. UN ولاحظ الفريق أن المعايير الناجمة عن فراغ الفريق من الدفعة اﻷولى من المطالبات لا ينبغي اعتبارها من جميع النواحي نهائية بالضرورة، وسلﱠم في التقرير اﻷول بأنه لا بد من مواصلة تطوير أساليب ومعايير المعالجة من أجل تسوية الدفعات المقبلة من المطالبات)١١(.
    Constatant que les critères découlant du règlement de la première tranche de réclamations ne devraient pas être nécessairement à tous égards considérés comme définitifs, le Comité a reconnu dans le Premier rapport qu'il faudrait affiner les méthodes et critères de traitement pour régler les futures tranches de réclamations Ibid. p. 49, 58, 146 et 184. UN ولاحظ الفريق أن المعايير الناجمة عن فراغ الفريق من الدفعة اﻷولى من المطالبات لا ينبغي اعتبارها من جميع النواحي نهائية بالضرورة، وسلﱠم في التقرير اﻷول بأنه لا بد من مواصلة تطوير أساليب ومعايير المعالجة من أجل تسوية الدفعات المقبلة من المطالبات)١١(.
    Décision concernant la deuxième partie de la première tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des États-Unis (réclamations de la catégorie D), adoptée par le Conseil d'administration de la UN مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة اﻷولى من المطالبات الفردية بالتعويض عــن اﻷضــرار التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار )المطالبات مــن الفئــة دال( اعتمــده مجلـس إدارة لجنــة اﻷمــم المتحـدة للتعويضات في جلسته ٧٧ المعقودة في ١١ آذار/ مارس ٨٩٩١*
    Le présent rapport doit donc être examiné concurremment avec le rapport intitulé " Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la première tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des Etats—Unis (réclamations de la catégorie'D') " (ci—après dénommé le " Premier Rapport " ) S/AC.26/1998/1. UN ولذلك ينبغي أن يُنظر في هذا التقرير بالاقتران مع " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلــــق بالجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار )المطالبات من الفئة " دال " ( ) " التقرير اﻷول " ()٢(.
    . Le Conseil d'administration a approuvé les recommandations du Comité le 17 décembre 1997 Décision 45 du Conseil d'administration, intitulée " Décision concernant la première partie de la première tranche de réclamations présentées par des gouvernements (réclamations de la catégorie'F') prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies " (S/AC.26/Dec.45(1997)). UN وفي ٠٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، أصدر الفريق تقريره وتوصياته فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دولية ) " التقرير اﻷول بشأن المطالبات من الفئة " واو " ()٢(. وقد أقر مجلس اﻹدارة توصيات الفريق في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١)٣(.
    Décision concernant la première partie de la première tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des Etats-Unis (réclamations de la catégorie " D " ) prise par le Conseil d'administration de la UN مقرر بشأن الجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة)المطالبات من الفئة " دال " اتخذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات فـــي جلستــــه ٥٧ المعقــــودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١
    a) Composition de la première tranche de réclamations examinées UN (أ) تكوين المطالبات التي جرى النظر فيها في الدفعة الأولى
    e) Évaluation de la première tranche de réclamations 341 119 UN (ه) التقدير في الدفعة الأولى 341 126
    11. Dans son rapport concernant la première partie de la première tranche de réclamations " F1 " , le Comité a examiné le cadre juridique à l'intérieur duquel la Commission se prononcerait sur les réclamations de cette catégorie. UN 11- ناقش الفريق، في تقريره عن الجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-1 " ، الإطار القانوني الذي سيجري فيه البت في مطالبات الفئة " واو-1 " (9).
    12. Dans son rapport concernant la première partie de la première tranche de réclamations " F1 " , le Comité a examiné le cadre juridique à l'intérieur duquel la Commission se prononcerait sur les réclamations de cette catégorie. UN 12- ناقش الفريق، في تقريره عن الجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو/1 " ، الإطار القانوني الذي سيبت فيه في مطالبات الفئة " واو/1 " (6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more