"de la princesse" - Translation from French to Arabic

    • الأميرة
        
    • للأميرة
        
    • آخر سيعد
        
    • أميرة
        
    • بالأميرة
        
    Est-ce possible que le but est de vraiment passer de la pommade à la belle-mère de la Princesse Emily, Open Subtitles من اجل دولة كاليدونيا ؟ أليس ممكنناً بأن الهدف حقيقةً هو لتملق حماة الأميرة إيميلي
    On pense qu'il se faisait passer pour un photographe pour pénétrer dans la voiture de la Princesse et provoquer l'accident. Open Subtitles نعتقد بأنه كان يتنكر كمصور لكي يتمكن من من اختراق سيارة الأميرة و التسبب في الحادث
    Cette scène est entrecoupée avec celle de la Princesse Padmé, la femme d'Anakin, qui accouche. Open Subtitles تم القطع والتبديل بين هذا المشهد ومشهد ولادة الأميرة بادمي زوجة أناكين
    La Fondation de l'Équipe médicale volontaire de la Princesse mère continue d'effectuer le même travail aujourd'hui dans 50 provinces, à l'aide d'un réseau plus avancé. UN ومؤسسة فريق المتطوعين الطبي التابع للأميرة الأم لا تزال تعمل العمل نفسه اليوم بوجود شبكة أكثر تطورا في 50 مقاطعة.
    Sauf lorsqu'il s'agit du chef d'État ou de gouvernement, du prince héritier ou de la Princesse héritière, du vice-président et du ministre des affaires étrangères désigné es qualités chef de délégation durant sa présence à la session, le chef de la délégation est considéré comme l'un des cinq représentants. UN وباستثناء رئيس الدولة/رئيس الحكومة أو ولي العهد أو نائب الرئيس أو وزير الخارجية، الذي يُعتبر رئيس الوفد بحكم منصبه خلال فترة حضوره للدورة، فإن أي رئيس وفد آخر سيعد واحداً من الممثلين الخمسة.
    La Fondation Princesse Grace: Créée en 1964 à l'initiative de la Princesse Grace, elle est actuellement présidée par S. A. R. la Princesse de Hanovre. UN مؤسسة الأميرة غراس: هذه المؤسسة التي أنشئت بمبادرة من الأميرة غراس، ترأسها حالياً سمو أميرة هانوفر.
    S'occuper de la Princesse est épuisant, je ne veux plus d'émotions. Open Subtitles أنا مرهقة بسبب الاعتناء بالأميرة إلى حد يتخطّى حدود المشاعر.
    As-tu raconté à tes filles l'histoire de la Princesse, qui vivait par delà sept mers et treize rivières ? Open Subtitles هل قصصتى على بناتك قصة الأميرة التى عاشت على بُعد 7 بحار و 13 نهر
    Connaissez-vous l'histoire de la Princesse Sunhwa qui était mariée au roi Mu de Baekjae ? Open Subtitles هل تعرفون قصة الأميرة سينهوا التى تزوجت من الملك مو ملك بيكجى؟
    Mais comme approchait le seizième anniversaire de la Princesse, tout le royaume commença à se réjouir. Open Subtitles ولكن مع اقتراب الأميرة من عيد ميلادها السادس عشر عادت البهجة إلى المملكة
    C'est le neveu de la Princesse. 17 ans, il ne pense qu'à la peinture. Open Subtitles غوفريدو هو أصغر أبناء الأميرة إنه في السابعة عشر تخيلي ذلك
    Mais d'abord, nous devons nous occuper de la Princesse guerrière. Open Subtitles . ولكن اولاً علينا التخلص من الأميرة المحاربة
    :: Ordre de la Princesse Sainte Olga Égale-aux-apôtres, Première classe, Patriarcat de Moscou et de toute la Russie (2006) UN :: وسام الأميرة أولغا من الدرجة الأولى بطريقة موسكو وعموم روسيا 2006
    Regarde, ce n'est pas la qualité de la Princesse au petit pois mais ça devrait empêcher que tu te brises les os. Open Subtitles مهلا، والت، أه، نظرة، فإنه ليس الأميرة والبازلاء الجودة، ولكن يجب أن يمنعك من كسر معظم عظامك.
    Je demande juste que cela reste ainsi jusqu'après le retour de la Princesse, comme on me l'avait promis. Open Subtitles لكن ما أطلبه هو أن أبقى حتى عودة الأميرة كما وُعدت.
    Il n'y a eu aucune déclaration officielle de la famille royale mais des sources disent qu'ils sont dévastés après la mort subite et tragique de la Princesse. Open Subtitles ليس هنالك بيان رسمي من العائلة الملكية ولكن المصادر تقول بأنهم منهارون جراء موت الأميرة المفاجيء والشنيع
    J'ai besoin de ton aide avec l'enquête sur la mort de la Princesse Emily. Open Subtitles احتاج إلى مساعدتك في التحقيق بحادثة موت الأميرة ايميلي
    Lilly Moscovitz, meilleure amie de la Princesse Mia ! La fille à la Mustang ! Open Subtitles ليلي موسكوفيتس ، الصديقة المقربة للأميرة ميا تركب السيارة
    Veuillez lever votre verre en l'honneur du 21 e anniversaire de la Princesse Mia. Open Subtitles -فلترفعوا كؤوسكم احتفالا بعيد الميلاد الواحد وعشرون للأميرة ميا
    Les organes sensoriels de R2 ne trouvent aucune trace de la Princesse Leia. Open Subtitles أعتقد بأن أجهزة الإستشعار لـــلـــ"آر٢" لاتستطيع العثور على أثر للأميرة "ليا".
    Sauf lorsqu'il s'agit du chef d'État ou de gouvernement, du prince héritier ou de la Princesse héritière, du vice-président et du ministre des affaires étrangères désigné ès qualités chef de délégation durant sa présence à la session, le chef de la délégation est considéré comme l'un des cinq représentants. UN وباستثناء رئيس الدولة/رئيس الحكومة أو ولي العهد أو نائب الرئيس أو وزير الخارجية، الذي يرد اسمه في القائمة كرئيس للوفد بحكم منصبه خلال فترة حضوره للدورة، فإن أي رئيس وفد آخر سيعد واحداً من الممثلين الخمسة.
    En Grande-Bretagne, les fonds humanitaires pour les oeuvres de la Princesse de Galles deviendront les fonds les plus importants du monde. UN ففي بريطانيا العظمى، يتحول صندوق أميرة ويلز ليصبح من أكبر الصناديق في العالم.
    Bhai veut que tout soit prêt pour l'arrivée de la Princesse, demain. Open Subtitles لقد أمر أخي الأكبر بعمل الترتيبات للترحيب بالأميرة غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more