Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Je tiens toutefois à réaffirmer que le Gouvernement de la Principauté de Monaco est bien décidé à respecter les engagements pris à cette occasion. | UN | بيد أني أودّ أن أؤكّد مجدداً إصرار حكومة إمارة موناكو على احترام الالتزامات التي تعهدت بها في تلك المناسبة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II, Chef d'État de la Principauté de Monaco. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو. |
M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد باتريك ليكليرسك، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية ومدير العلاقات الخارجية، لإمارة موناكو إلى المنصة. |
Représentant M. Bernard Fautier, Ambassadeur, Représentant permanent de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies | UN | الممثل السيد برنارد فوتييه، السفير، الممثل الدائم لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة |
Allocution de M. Patrick Leclercq, Ministre d'État, chef de gouvernement et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | خطاب السيد باتريك لكليرك، وزير الدولة ورئيس الحكومة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Elle offre un témoignage bienvenu de l'égalité souveraine des États auquel le représentant de la Principauté de Monaco ne peut qu'être tout particulièrement sensible. | UN | إن انتخابكم لدليل على تكافؤ الدول في السيادة، هذا المبدأ الذي يعلق عليه وفد إمارة موناكو أهمية خاصة. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince héréditaire Albert de la Principauté de Monaco. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو. |
Allocution de M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | خطاب يلقيه السيد باتريك ليكليرسك، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco | UN | كلمة صاحب السمو ولي العهد ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco | UN | كلمة صاحب السمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو |
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco | UN | صاحب السمو وولي العهد ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو |
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco | UN | صاحب السمو وولي العهد ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco | UN | خطاب فخامة صاحب السمو الأمير ألبير، ولي عهد إمارة موناكو |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبير، ولي عهد إمارة موناكو |
Son Excellence M. Jean-Paul Proust, Premier Ministre de la Principauté de Monaco | UN | معالي السيد جان بول بروست، رئيس وزراء إمارة موناكو |
M. JeanPhilippe Bertani, deuxième secrétaire de la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies GUATEMALA | UN | السيد جان فيليب بيرتاني، أمين ثاني في البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة |
Observations finales sur le rapport initial de la Principauté de Monaco | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوَّلي لإمارة موناكو |
Il coordonne les actions des missions permanentes de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ويقوم بتنسيق أعمال البعثات الدائمة لإمارة موناكو لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
En outre, il m'est agréable de souhaiter la bienvenue parmi nous aux délégations de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Macédoine, de l'Erythrée, de la Principauté d'Andorre et de la Principauté de Monaco. | UN | ويسعدني أيضـا أن أرحب بوفــود الجمهوريــة التشيكية، وسلوفاكيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وارتيريا، وإمارة أندورا، وإمارة موناكو. |
Cet instrument est entré en vigueur à l'égard de la Principauté de Monaco le 28 novembre 2012. | UN | وقد دخل هذا الصك حيز التنفيذ فيما يتعلق بإمارة موناكو في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Demande d'admission de la Principauté de Monaco à l'Organisation des Nations Unies | UN | طلب قبول امارة موناكو في عضوية اﻷمم المتحدة |
Mlle Carole Lanteri Conseiller, Représentant permanent adjoint de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | مساعدة الممثل الدائم، البعثة الدائمة لمقاطعة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |