"de la procédure d'action urgente" - Translation from French to Arabic

    • إجراء التصرف العاجل
        
    • الإجراء العاجل
        
    • الإجراءات العاجلة
        
    • الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة
        
    • الإجراءات المستعجلة
        
    • الاجراءات العاجلة
        
    • شكل نداءات عاجلة
        
    33. Le Groupe de travail a porté deux cas à l'attention du Gouvernement au titre de la procédure d'action urgente. UN 33- أرسل الفريق العامل حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة.
    83. Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement du Cameroun au titre de la procédure d'action urgente. UN 83- أرسلت حالة إلى حكومة الكاميرون في إطار إجراء التصرف العاجل.
    L'un de ces cas, qui se serait produit en 2004, a été communiqué dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN ويُزعم أن إحدى تلك الحالات حدثت في عام 2004 وأُحيلت بموجب الإجراء العاجل.
    309. Le cas qui a été porté à l'attention du Gouvernement dans le cadre de la procédure d'action urgente concerne Abdallah Bashir. UN 309- وتتعلق الحالة التي أُحيلت بموجب الإجراء العاجل بعبد الله بشير.
    Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN ومن بين هذه الحالات، أُحيلت 95 حالة في إطار الإجراءات العاجلة.
    Tous s'étaient produits en 1999 et ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN وقد وقعت كلها في عام 1999 وأُرسلت في إطار الإجراءات العاجلة.
    232. Le Groupe de travail a transmis deux cas au Gouvernement au titre de la procédure d'action urgente. UN 232- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    230. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement népalais 57 nouveaux cas de disparition dont 4 se sont produits en 2001; 16 cas ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN 230- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض 57 حالة جديدة إلى حكومة نيبال، من بينها 4 حالات وقعت في عام 2001؛ وأرسلت 16 حالة بموجب الإجراءات المستعجلة.
    175. Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement au titre de la procédure d'action urgente. UN 175- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    197. Le Groupe de travail a transmis deux cas au titre de la procédure d'action urgente. UN 197- أحال الفريق العامل حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    330. Deux cas ont été transmis au titre de la procédure d'action urgente. UN 330- كانت حالتان قيد النظر بموجب إجراء التصرف العاجل.
    410. Le Groupe de travail s'inquiète de ce que, pendant la période considérée, il ait dû adresser au Gouvernement trois communications au titre de la procédure d'action urgente. UN 410- يعرب الفريق العامل عن قلقه لأن خلال الفترة موضع الاستعراض أُرسلت ثلاث حالات بموجب إجراء التصرف العاجل.
    20. Le Groupe de travail a transmis 60 de ces cas au titre de la procédure d'action urgente aux Gouvernements des pays suivants: Algérie, Arabie saoudite, Argentine, Chine, Égypte, Iraq, Mexique, Pakistan, Sri Lanka, Tchad, Ukraine, Yémen et Zimbabwe. UN 20- وأحال الفريق العامل 60 حالة من الحالات المذكورة في إطار الإجراء العاجل إلى حكومات كل من الأرجنتين وأوكرانيا وباكستان وتشاد والجزائر وزمبابوي وسري لانكا والصين والعراق ومصر والمكسيك والمملكة العربية السعودية واليمن.
    26. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement afghan un nouveau cas de disparition, qui se serait produit en 2003 et a été communiqué dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN 26- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل حالة اختفاء جديدة واحدة إلى حكومة أفغانستان. ويدعى أن الحالة حدثت في عام 2003، وقد أرسلت بموجب الإجراء العاجل.
    137. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à la connaissance du Gouvernement indien 26 nouveaux cas de disparition, dont 4 se sont produits en 2003 et 8 ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN 137- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل 26 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الهند، منها 4 حدثت في عام 2003؛ وأحيلت 8 حالات بموجب الإجراء العاجل.
    Les affaires en question ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN وأُرسلت هذه الحالات في إطار الإجراءات العاجلة.
    Toutes ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN وأُرسلت جميع هذه الحالات في إطار الإجراءات العاجلة.
    Tous ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN وأرسلت جميع الحالات في إطار الإجراءات العاجلة.
    238. Le Groupe de travail a transmis trois cas au Gouvernement au titre de la procédure d'action urgente. UN 238- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    245. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement trois nouveaux cas de disparition qui tous se seraient produits en 2001 et qui ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN 245- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض 3 حالات جديدة إلى حكومة باكستان، وقعت جميعها على ما يذكر في عام 2001، وأرسلت بموجب الإجراءات المستعجلة.
    86. Deux nouveaux cas ont été portés à l'attention du Gouvernement dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة.
    Quatorze cas seulement ont été portés à l'attention du Gouvernement dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN وهناك 14 حالة فقط أرسلت في شكل نداءات عاجلة إلى حكومة كولومبيا لاتخاذ إجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more