"de la procédure de passation des marchés" - Translation from French to Arabic

    • إجراءات الاشتراء
        
    • عملية المشتريات
        
    • في اجراءات الاشتراء
        
    Article 11. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN المادة ١١ - سجل إجراءات الاشتراء
    Article 22 Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN سجل إجراءات الاشتراء المادة 22-
    Article 22. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN المادة 22- سجل إجراءات الاشتراء
    Article 22. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés (A/CN.9/WG.I/WP.66, par. 61) UN المادة 22- سجل إجراءات الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.66، الفقرة 61)
    Deuxièmement, l'annulation de la procédure de passation des marchés en avril 2009 à la suite des conclusions du rapport de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats a conduit au lancement d'un nouvel appel d'offres, ce qui a rallongé le calendrier du projet de huit autres mois. UN وآخرها أن إلغاء عملية المشتريات في نيسان/أبريل 2009، بناء على نتائج فرقة العمل المعنية بالمشتريات، كان يعني الشروع في عملية جديدة لطرح العطاءات، مما أدى إلى تأخر في الجدول الزمني للمشروع بما قدره ثمانية أشهر أخرى.
    L'opinion a toutefois été exprimée que ce même objectif pouvait être mieux atteint en portant au crédit des fournisseurs ou entrepreneurs nationaux, lors de la procédure de passation des marchés, leur connaissance de la région et de la langue. UN وأبدي، مع هذا، رأي مفاده أن أهداف ذلك اﻷسلوب يمكن تحقيقها على نحو أنسب بأن تحسب لصالح الموردين أو المقاولين المحليين في اجراءات الاشتراء معرفتهم بالمنطقة وباللغة.
    Il a été suggéré que cette obligation figure dans le projet d'article 22 de la Loi type révisée proposée (relatif au procès-verbal de la procédure de passation des marchés). UN واقترح إدراج هذا الإلزام في مشروع المادة 22 من القانون النموذجي المقترح (التي تتناول سجل إجراءات الاشتراء).
    Article 11. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN المادة 11- سجل إجراءات الاشتراء
    Article 11. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN المادة 11- سجل إجراءات الاشتراء
    Procès-verbal de la procédure de passation des marchés (article 11 du texte de 1994) - Procès-verbal et dossiers de la procédure de passation de marché (article 25 du texte de 2011) UN سجل إجراءات الاشتراء (المادة 11 في نصّ عام 1994)؛ (السجل المستندي لإجراءات الاشتراء (المادة 25 في نصّ عام 2011))
    Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN سجل إجراءات الاشتراء
    37. Le Groupe de travail a indiqué qu'il aborderait les dispositions de l'article 11 et les orientations pertinentes concernant les communications électroniques lors de l'examen de la question générale du procès-verbal de la procédure de passation des marchés qu'il entreprendrait le moment venu. UN 37- لاحظ الفريق العامل أنه سينظر في الأحكام الواردة في المادة 11 والإرشادات ذات الصلة التي تتناول الاتصالات الإلكترونية في الوقت المناسب، عندما ينظر في سجل إجراءات الاشتراء بمجمله.
    Modifications à apporter en conséquence aux dispositions de la Loi type: procès-verbal de la procédure de passation des marchés (art. 11 de la Loi type) (A/CN.9/WG.I/WP.55, par. 34 à 37) UN التغييرات التبعية المدخلة على أحكام من القانون النموذجي: سجل إجراءات الاشتراء (المادة 11 من القانون النموذجي) (A/CN.9/WG.I/WP.55، الفقرات 34-37)
    3. Modifications à apporter en conséquence aux dispositions de la Loi type: procès-verbal de la procédure de passation des marchés (art. 11 de la Loi type) (A/CN.9/WG.I/WP.55, par. 34 à 37) UN 3- التغييرات التبعية المدخلة على أحكام من القانـون النموذجـي: سجل إجراءات الاشتراء (المادة 11 من القانون النموذجي) (A/CN.9/WG.I/WP.55، الفقرات 34-37)
    Procès-verbal de la procédure de passation des marchés (article 11) (A/CN.9/WG.I/WP.43, par. 59) et modification et retrait des offres (article 31) (A/CN.9/WG.I/WP.43, par. 65 et 66) UN سجل إجراءات الاشتراء (المادة 11) (A/CN.9/WG.I/WP.43، الفقرة 59) وتعديل العطاءات وسحبها (المادة 31) (A/CN.9/WG.I/WP.43، الفقرتان 65 و66)
    Valeur juridique des documents électroniques utilisés dans la procédure de passation ou issus de la procédure (A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.1, par. 44 à 58, et A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2, articles 11. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés et 36. Acceptation de l'offre et entrée en vigueur du marché) UN القيمة القانونية للوثائق الإلكترونية المستخدمة في إجراءات الاشتراء أو الناشئة عنها (الفقرات 44-58 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.1، والمادة 11- سجل إجراءات الاشتراء والمادة 36- قبول العطاءات وبدء نفاذ عقد الاشتراء الواردتان في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2)
    2. Valeur juridique des documents électroniques utilisés dans la procédure de passation ou issus de la procédure (A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.1, par. 44 à 58, et A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2, articles 11. Procès-verbal de la procédure de passation des marchés et 36. Acceptation de l'offre et entrée en vigueur du marché) UN 2- القيمة القانونية للوثائق الإلكترونية المستخدمة في إجراءات الاشتراء أو الناشئة عنها (الفقرات 44-58 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.1، والمادة 11- سجل إجراءات الاشتراء والمادة 36- قبول العطاءات وبدء نفاذ عقد الاشتراء الواردتان في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2)
    a) Procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN (أ) سجل إجراءات الاشتراء
    b) L'annulation de la procédure de passation des marchés en avril 2009 à la suite des conclusions du rapport de l'Équipe spéciale d'investigation a nécessité le lancement d'un nouvel appel d'offres. UN (ب) استلزم إلغاء عملية المشتريات في نيسان/أبريل 2009، بناء على نتائج فرقة العمل المعنية بالمشتريات، الشروع في عملية جديدة لطرح العطاءات.
    L'article 11 de la Loi type de la CNUDCI contient une prescription générale de consignation de la procédure de passation des marchés. UN وترد المتطلبات العامة المتعلقة بحفظ السجلات في اجراءات الاشتراء في المادة ١١ من قانون اﻷونسيترال النموذجي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more