L'Allemagne n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14; Faire face à la montée de la propagande raciste sur l'Internet | UN | تعليق بشأن عدم إصدار ألمانيا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية؛ اتخاذ إجراءات لوضع حد لتفشي الدعاية العنصرية على شبكة الانترنت |
A. L’expansion de la propagande raciste sur l’Internet | UN | ألف - انتشار الدعاية العنصرية على شبكة اﻹنترنت |
c) Aspects techniques du filtrage de la propagande raciste sur l’Internet : mesures nationales; | UN | )ج( الجوانب التقنية لحجب الدعاية العنصرية على شبكة اﻹنترنت: التدابير الوطنية؛ |
d) Aspects techniques du filtrage de la propagande raciste sur l’Internet : mesures internationales; | UN | )د( الجوانب التقنية لحجب الدعاية العنصرية على شبكة اﻹنترنت: التدابير الدولية؛ |
L'Allemagne considère qu'il est très important de poursuivre les crimes découlant de la propagande raciste sur l'Internet. | UN | وترى ألمانيا أن اتخاذ الإجراءات القضائية بالنسبة للجرائم التي تُرتكب عن طريق الدعاية العنصرية على شبكة الإنترنت هو عمل بالغ الأهمية. |
114. Préoccupé par l'augmentation de la propagande raciste sur l'Internet et par le fait que cette tendance risque de s'accentuer à l'avenir, le Comité encourage l'État partie à continuer à rechercher des solutions à ce problème. | UN | 114- وإذ تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد الدعاية العنصرية على شبكة الإنترنت وإزاء احتمال تفاقم هذا الاتجاه في المستقبل، فإنها تشجع الدولة الطرف على مواصلة السعي إلى إيجاد حلول لهذه المشكلة. |
b) Interdiction de la propagande raciste sur l’Internet : aspects juridiques, mesures nationales; | UN | )ب( حظر الدعاية العنصرية على شبكة اﻹنترنت: الجوانب القانونية والتدابير الوطنية؛ |
e) Interdiction de la propagande raciste sur l’Internet : aspects juridiques, mesures internationales; | UN | )ﻫ( حظر الدعاية العنصرية على شبكة اﻹنترنت: الجوانب القانونية والتدابير الدولية؛ |
b) Aspects techniques du filtrage de la propagande raciste sur Internet : | UN | )ب( الجوانب التقنية لعرض الدعاية العنصرية على شبكة " انترنت " : |
c) Aspects juridiques de l’interdiction de la propagande raciste sur Internet : | UN | )ج( حظر الدعاية العنصرية على شبكة " انترنت " - الجوانب القضائية: |
64. Le Comité est inquiet de l'augmentation du nombre d'organisations racistes telles que des groupes néonazis et de la diffusion de la propagande raciste sur Internet. | UN | 64- وتشعر اللجنة بالانزعاج إزاء تزايد عدد المنظمات العنصرية، مثل جماعات النازيين الجدد، وانتشار الدعاية العنصرية على الإنترنت. |
Le Rapporteur spécial voudrait attirer l'attention de l'Assemblée générale sur la persistance de la propagande raciste sur l'Internet et la montée du racisme dans le sport ainsi que les manifestations du racisme lié à l'antisémitisme et à l'islamophobie. | UN | 24 - يود المقرر الخاص أن يسترعي اهتمام الجمعية العامة لاستمرار الدعاية العنصرية على شبكة الإنترنت، ولتزايد العنصرية في الرياضة ولمظاهر العنصرية المرتبطة بمعاداة السامية والحقد على الإسلام. |
Les grandes tendances contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se rapportent à l'accroissement de la xénophobie dans plusieurs parties du monde, à la persistance de la propagande raciste sur Internet et à la montée de l'antisémitisme. | UN | 20 - ترتبط الاتجاهات الرئيسية الحالية للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بازدياد كره الأجانب في كثير من أنحاء العالم، واستمرار الدعاية العنصرية على شبكة الإنترنت وتزايد معاداة السامية. |
88. Nombre des inquiétudes exprimées par ceux qui cherchent à limiter la diffusion de matériels néfastes ou obscènes par Internet ont été examinées lors d'un séminaire tenu à Genève du 10 au 14 novembre 1997, qu'avait organisé le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour étudier le problème de la propagande raciste sur le réseau. | UN | ٨٨- وكثير من أوجه القلق التي تساور أولئك الذين يسعون إلى الحد من ترويج المواد الضارة أو الفاحشة عن طريق واسطة الاتصال هذه قد أُثيرت في حلقة دراسية عُقدت بمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في جنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٧٩١ للنظر في مشكلة الدعاية العنصرية على اﻹنترنت. |