Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | برنامج العمل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال |
Prorogation du mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | أولا تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال |
Des informations reçues dans le courant de l'année faisaient état du problème croissant de la prostitution des enfants au Zaïre. | UN | فقد وردت معلومات خلال هذا العام عن تفاقم مشكلة عمل اﻷطفال في البغاء في زائير. |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pédopornographie | UN | منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والقضاء على ذلك |
Un certain nombre de mesures adoptées par le gouvernement sont dirigées spécifiquement contre les responsables de la prostitution des enfants. | UN | وقد استهدفت تدابير الحكومة أولئك المسؤولين عن بغاء الأطفال. |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pédopornographie | UN | منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والقضاء على ذلك |
Rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie | UN | تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال |
Elle a été par la suite utilement complétée par les deux programmes d'action adoptés par la Commission des droits de l'homme concernant, respectivement, la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants, et l'élimination de l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine. | UN | وقد استكملت بشكل هام فيما بعد ببرنامجي العمل اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق اﻹنسان لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وللقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. ـ |
Les incidents liés à la pratique de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants sont heureusement peu fréquents au Brunéi Darussalam. | UN | من حسن الحظ أن الحوادث المتصلة بممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ليست واسعة الانتشار في بروني دار السلام. |
4. Le Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; | UN | " ٤- وبرنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛ |
3. Le Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; | UN | " ٣- وبرنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛ |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pédopornographie | UN | منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والقضاء على ذلك |
Le Comité regrette de ne pas avoir reçu de renseignements sur les services mis à la disposition des victimes de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات عن الخدمات المتاحة للأطفال ضحايا البيع أو البغاء أو الاستغلال في المواد الإباحية. |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pédopornographie | UN | منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والقضاء على ذلك |
:: L'exploitation sexuelle, en particulier des filles, a pris une nouvelle dimension en raison de l'augmentation de la prostitution des enfants dans les zones urbaines. | UN | :: لقد اتخذ الاستغلال الجنسي، خاصة للفتيات، أبعاداً جديدة مع تزايد بغاء الأطفال في المناطق الحضرية. |
1. Prévention de la prostitution des enfants a) Renforcement de la lutte contre le problème de l'exploitation sexuelle | UN | أ - تعزيز الجهود الرامية إلى معالجة مشكلة الاستغلال الجنسي التجاري بما في ذلك بغاء الأطفال |
Rapport du Gouvernement maltais au Conseil de l'Europe sur la question de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant les enfants, 2002. | UN | تقرير حكومة مالطة إلى مجلس أوروبا بشأن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، 2002 |
Le texte traiterait de la vente d'enfants, de la pornographie mettant en scène des enfants et de la prostitution des enfants. | UN | وسيعالج هذا المشروع مسائل بيع الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pédopornographie | UN | منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والقضاء على ذلك |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants | UN | منع وإنهاء بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية |
Il relève que le Code pénal ne donne aucune définition de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | وتلاحظ اللجنة بشكل خاص عدم وجود تعريف في القانون الجنائي لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Mais, vu l'importance que revêt l'élimination de la prostitution des enfants, nous considérons qu'il serait peut-être opportun d'adopter à ce stade la démarche pragmatique que nous recommandons. | UN | ومع ذلك، نرى أن استئصال دعارة اﻷطفال أمر هام للغاية ولذلك قد يستصوب في هذه المرحلة اعتماد نهجنا العملي. |
S'agissant de la prostitution des enfants, le Ministère des affaires amérindiennes, en partenariat avec le Ministère des services humains et de la sécurité, a enquêté sur toute allégation qui concerne les communautés amérindiennes. | UN | 342 - - وفيما يتعلق باستغلال الأطفال في البغاء، دخلت وزارة شؤون الأمريكيين الهنود في شراكة مع وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي للتحقيق في أي ادعاءات بمشاركة مجتمعات الأمريكيين الهنود. |
S'agissant de la prostitution des enfants représentés par < < Enjo-Kai > > (rencontres parrainées), en vertu de la loi relative à la répression de la prostitution des enfants et de la pornographie des enfants, et à la protection des enfants, la police a renforcé son action contre les délinquants qui interviennent dans la prostitution des enfants. | UN | 209 - فيما يتعلق ببغاء الأطفال الذي يمثله نمطياً ما يسمى بملاقاة الزبائن، فإن الشرطة تنفذ مراقبة صارمة للجناة المتورطين في بغاء الأطفال، على أساس القانون الذي يعاقب على الأعمال المتصلة ببغاء الأطفال واستغلالهم في الصور الإباحية وقانون حماية الطفل. |
La pauvreté est également l'une des causes du travail et de la prostitution des enfants. | UN | ويعتبر الفقر أيضا واحدا من أسباب تشغيل اﻷطفال وبغائهم. |
11) Le Comité constate la persistance du travail et de la prostitution des enfants (art. 7, 8 et 24 du Pacte). | UN | (11) وتلاحظ اللجنة أن عمل الأطفال ودعارة الأطفال ما زالا مستمرين (المواد 7 و8 و24 من العهد). |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء |