"de la protection internationale des réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • الحماية الدولية للاجئين
        
    La Convention de 1951 et son Protocole de 1967 constituent les fondements de la protection internationale des réfugiés. UN إن اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها هما القاعدة التي تتم على أساسها منح الحماية الدولية للاجئين.
    Il est largement admis que ceux qui sont censés poursuivre des activités militaires ne peuvent pas être considérés comme réfugiés et tombent clairement hors du champ de la protection internationale des réfugiés. UN واتفقت الآراء على نطاق واسع على أن الأشخاص الذين يُعتقد أنهم يمارسون أنشطة عسكرية لا يمكن اعتبارهم لاجئين ويقعون بوضوح خارج نطاق الحماية الدولية للاجئين.
    La Convention de 1951 et son Protocole de 1967 constituent les fondements de la protection internationale des réfugiés. UN إن اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها هما القاعدة التي تتم على أساسها منح الحماية الدولية للاجئين.
    à réactiver le soutien et le respect des Etats concernant le régime de la protection internationale des réfugiés, les principes sur lesquels il se fonde et les instruments qui servent à l'énoncer. UN إعادة تنشيط دعم الدولة وامتثالها لنظام الحماية الدولية للاجئين - أي للمبادئ التي يستند إليها والصكوك التي توضحه.
    En conclusion, j'aimerais vous souhaiter à tous une conférence pleine de succès qui constituera, à n'en pas douter, une étape dans l'histoire de la protection internationale des réfugiés. UN وفي الختام، أتمنى لكم جميعاً كل النجاح والتوفيق في هذا المؤتمر، وإنني على يقين من أنه سيشكل حدثاً هاماً في تاريخ الحماية الدولية للاجئين.
    14. La Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole de 1967 restent la pierre angulaire de la protection internationale des réfugiés. UN 14- تشكل اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها الصكين الرئيسيين لتوفير الحماية الدولية للاجئين.
    Objectif de l'Organisation : Diriger et coordonner les efforts déployés en faveur de la protection internationale des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR et rechercher des solutions permanentes à leurs problèmes, tout en assurant l'assistance humanitaire tout au long du cycle d'accompagnement des réfugiés UN هدف المنظمة: قيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يعنى بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والبحث عن حلول دائمة لمشاكلهم، والعمل في الوقت نفسه على كفالة توفير المساعدة الإنسانية على مدى دورة اللاجئ.
    < < Les déficiences de la protection internationale des réfugiés et des personnes déplacées, victimes de conflits > > , Congrès international sur le respect du droit humanitaire international à San Remo, Italie (7 septembre 1995) UN 7 أيلول/سبتمبر 1995 " الفجوة في الحماية الدولية للاجئين والأشخاص المشردين داخليا وضحايا النزاعات " ، المؤتمر الدولي المعني باحترام القوانين الإنسانية الدولية، سان ريمو، إيطاليا
    133. Encourage les États à continuer de prendre des mesures pour remédier à la situation des réfugiés et des personnes qui demandent ce statut, en tenant compte des programmes de frontières solidaires, de villes solidaires et de réinstallation solidaire qui sont proposés dans le Plan d'action de Mexico pour le renforcement de la protection internationale des réfugiés en Amérique latine, adopté à Mexico en 2004; UN 133- يشجع الدول على أن تواصل تنفيذ تدابير لمعالجة وضع اللاجئين وطالبي اللجوء مع مراعاة البرامج الخاصة بالمناطق الحدودية والمدن ومراكز إعادة التوطين المندرجة في إطار التضامن الدولي والمقترحة في خطة عمل المكسيك لتعزيز الحماية الدولية للاجئين في أمريكا اللاتينية، التي اعتُمدت في مكسيكو في عام 2004؛
    La Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole de 1967 sont les instruments universels primordiaux de la protection internationale des réfugiés, avec 145 Etats parties à l'un de ces instruments ou aux deux, mais le monde compte encore des régions où peu d'Etats y ont adhéré. UN 10- تشكل اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبرتوكول عام 1967 الملحق بها الصكين الرئيسيين العالميين لتوفير الحماية الدولية للاجئين بانضمام 145 دولة في أحد هذين الصكين أو في كليهما، وإن لا تزال هناك مناطق في العالم انضمت فيها حفنة من الدول إلى هذين الصكين.
    32. Le régime de la protection internationale des réfugiés est un corps dynamique de droits et de principes universels et régionaux concernant les réfugiés, fondés sur la Convention de 1951 et le Protocole de 1967 et complétés par des instruments internationaux des droits de l'homme et du droit humanitaire ainsi que par la législation et la jurisprudence nationales. UN 32- ونظام الحماية الدولية للاجئين هو مجموعة دينامية من القوانين والمعايير العالمية والإقليمية الخاصة باللاجئين، تقوم على أساس اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967, وتُستكمل بالصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني وبالقوانين الوطنية والسوابق القضائية.
    [19 ter. Reconnaître l'importance de la solidarité internationale et du partage des charges dans le renforcement de la protection internationale des réfugiés en coopérant et en mobilisant des ressources en faveur des pays en développement qui ont accueilli un grand nombre de demandeurs d'asile et de réfugiés et en accordant aussi une attention particulière aux personnes déplacées; - Mexique] UN [19 مكررا ثانيا - الاعتراف بأهمية التضامن الدولي وتقاسم الأعباء في تعزيز الحماية الدولية للاجئين عن طريق التعاون وحشد الموارد لصالح البلدان النامية التي استقبلت أعدادا كبيرة من طالبي اللجوء واللاجئين، مع إيلاء اهتمام خاص كذلك للمشردين داخليا - المكسيك]
    17. Les crédits demandés au titre de l'aide légale et de la protection dans différents pays correspondent aux estimations révisées pour 1995 et permettront de financer des activités de recherche juridique et de promotion de la protection internationale des réfugiés. UN ٧١- أما اﻷنشطة المتعلقة بمشروع المساعدة القانونية والحماية في مختلف البلدان، فهي مقترحة بنفس المستويات الواردة في التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١، وستغطي التكاليف المتعلقة بالبحوث القانونية وتعزيز الحماية الدولية للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more