"de la question à l'" - Translation from French to Arabic

    • المسألة قيد
        
    • المسألة المطروحة
        
    • للموضوع مثار
        
    • البند قيد
        
    • للموضوع قيد
        
    • المسألة التي هي
        
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut pas, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يأخذ الكلمة بشأن نقطة نظام أن يتحدث في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut pas, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut pas, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Lorsqu'un participant présente une motion d'ordre il ne peut intervenir sur le fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للمشارك الذي أثار نقطة النظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة.
    De plus, les conséquences des essais nucléaires qui constituent une partie intégrante de la question à l'examen lui inspirent des craintes tout à fait justifiées. UN ثم إن آثار التجارب النووية التي تشكل جزءا لا يتجزأ من المسألة المطروحة للنظر تثير لديه مخاوف لها ما يبررها تماما.
    [Le Comité de contrôle de l'application examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 21 afin d'établir les faits et les causes profondes de la question à l'étude et d'aider à sa solution. UN [تنظر لجنة الامتثال في أي عريضة مقدمة إليها وفقا للفقرة 21 بغية التثبت من الحقائق ومن الأسباب الجذرية للموضوع مثار الانشغال والمساعدة في حله.
    Les lois et pratiques des États Membres dans l'application du droit international constituent un aspect important de la question à l'examen. UN إذ أن قوانين وممارسات الدول الأعضاء في تنفيذ القانون الدولي تشكل جانباً مهماً من البند قيد البحث.
    Le grand nombre de documents de travail et autres exposés écrits présentés par les délégations au cours du débat donnait une idée des multiples aspects de la question à l'examen. UN وفي غضون مداولات الفريق العامل اﻷول اتضح النطاق العام للموضوع قيد المناقشة من خلال العدد الكبير من ورقات العمل وغيرها من التقارير المكتوبة التي عرضتها الوفود.
    Cependant, le groupe CANZ est tout à fait convaincu de l'importance de la question à l'examen et est prêt à soutenir l'an prochain un projet de résolution modifié. UN ومع ذلك، فإن هذه البلدان مقنعة بأهمية المسألة قيد النظر وتتطلع إلى تأييد مشروع معدَّل في السنة التالية.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'étude. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتناول جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'étude. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتناول جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Le représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Le représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في إطار نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة.
    Un membre qui présente une motion d'ordre ne peut traiter du fond de la question à l'examen. UN وليس للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم بشأن مضمون المسألة المطروحة على بساط البحث.
    2. L'expert qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN 2 - لا يجوز لأي خبير أثارة نقطة نظام أن يتكلم في مضمون المسألة المطروحة للمناقشة
    Le représentant d'une Partie qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question à l'examen. UN 2 - لا يجوز لممثل أي طرف أثار نقطة نظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة للمناقشة.
    [Le Comité examine toute communication qui lui est présentée conformément au paragraphe 21, afin d'établir les faits et les causes profondes de la question à l'étude et d'aider à sa solution. UN [تنظر لجنة الامتثال في أي عريضة مقدمة إليها وفقا للفقرة 21 بغية البت في الحقائق وفي الأسباب الجذرية للموضوع مثار الانشغال والمساعدة في حله.
    La délégation syrienne n'a pas d'objection quant à la proposition faite par M. Corbin de modifier l'intitulé de la question à l'examen. UN وأضاف أن وفد بلده لا يعترض على اقتراح السيد كوربن تغيير عنوان البند قيد النظر من بنود جدول الأعمال.
    Ces échanges de vues ont toutefois mis au jour la complexité de la question à l'examen et les grandes divergences d'opinions qui continuent d'exister entre les États Membres de l'ONU sur presque tous les aspects de ces sujets. UN بيد أن تبادلات الآراء تلك كشفت الطابع المعقد للموضوع قيد المناقشة والتباين الواسع للآراء الذي استمر قائما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على كل جانب تقريبا لتلك المواضيع.
    Le Comité consultatif est pleinement conscient de l'importance de la question à l'examen. UN واللجنة الخاصة على وعي تام بأهمية المسألة التي هي قيد البحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more