Le rapport évoque également l'examen par le Comité spécial de la question des îles Falkland (Malvinas), de Gibraltar, de la question du Sahara occidental et de la décision concernant Porto Rico. | UN | ويعكس التقرير أيضا نظر اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) وجبل طارق ومسألة الصحراء الغربية والقرار المتعلق ببورتوريكو. |
50. Le 31 octobre 1995, à sa 45e séance, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session (décision 50/406). | UN | ٥٠ - في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( وإدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين )المقرر ٥٠/٤٠٦(. |
La position du Royaume-Uni en ce qui concerne l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'Organisation des États américains est exposée dans une lettre datée du 13 novembre 1995, que la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation a adressée au Président du Conseil permanent de l'OEA : | UN | 64- وقد جرى تبيان موقف المملكة المتحدة إزاء النظر في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) داخل منظمة الدول الأمريكية، في رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 موجهة إلى رئيس المجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية من المراقب الدائم لبعثة المملكة المتحدة لدى المنظمة: |
M. Amangoua (Côte d'Ivoire) rappelle que son pays souhaite un règlement pacifique et négocié de la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | 53 - السيد أمانغوا (كوت ديفوار): كرر التزام بلده بالتوصل إلى تسوية سلمية وتفاوضية لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس). |
Mme Kargbo (Sierra Leone) réaffirme que son pays préconise un règlement pacifique négocié de la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | 55 - السيدة كارغبو (سيراليون): أكدت مجددا التزام بلدها بالتسوية السلمية والتفاوضية لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس). |
51. Le 3 novembre 1994, à sa 50e séance, l'Assemblée générale, compte tenu de sa décision 48/408 en date du 16 novembre 1993, a décidé de reporter l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session (A/49/PV.50). | UN | ٥٠ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة في جلستها الخمسين، وهي تضع في الاعتبار مقررها ٤٨/٤٠٨ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أن تؤجل النظر في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( وأن تدرج هذا البند في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الخمسين )A/49/PV.50(. |
Ensuite, le Comité passera à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas), de la question de la Nouvelle-Calédonie, de la décision prise par le Comité spécial le 15 août 1991 au sujet de Porto Rico, à l'audition d'une pétition sur les îles Vierges américaines, et à l'examen de la question du Sahara occidental et du rapport du groupe de travail. | UN | وستبدأ اللجنة من ثم النظر في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، ومسألة كاليدونيا الجديدة، ومقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطـــس ١٩٩١، فيمـــا يتعلـــق ببورتوريكو، والاستماع الى التماس بشأن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ومسألة الصحراء الغربية، وتقرير الفريق العامل. |
La position du Royaume-Uni concernant l’examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l’Organisation des États américains a été indiquée dans une lettre que la mission permanente d’observation du Royaume-Uni auprès de l’Organisation des États américains a adressée le 13 novembre 1995 au Président du Conseil permanent de l’Organisation des États américains : | UN | ٩٥ - وفي رسالة موجهة من بعثة المراقب الدائم لدى منظمة الدول اﻷمريكية إلى رئيس المجلس الدائم للمنظمة في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، ورد بيان موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بالنظر في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( في منظمة الدول اﻷمريكية، وهو كالتالي: |
La position du Royaume-Uni en ce qui concerne l’examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l’Organisation des États américains a été indiquée dans une lettre datée du 13 novembre 1995, adressée au Président du Conseil permanent de l’OEA par la Mission permanente d’observation du Royaume-Uni auprès de l’Organisation : | UN | ٧٧ - وفي رسالة مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهة من بعثة المراقب الدائم لدى منظمة الدول اﻷمريكية إلى رئيس المجلس الدائم للمنظمة، ورد بيان موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بالنظر في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( في منظمة الدول اﻷمريكية، وهو كالتالي: |
La position du Royaume-Uni quant à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 3 juin 2008 que l'Observateur permanent du Royaume-Uni auprès de l'OEA a adressée auprès de son Assemblée générale. | UN | 35 - وطرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2008 موجهة من بعثة المراقبة الدائمة للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة. |
Dans leur examen de la question des îles Falkland (Malvinas), les participants ont également rappelé que le Comité spécial devrait continuer d'encourager la reprise des négociations entre les Gouvernements argentin et britannique en vue de trouver à la question des îles Falkland (Malvinas) une solution qui tienne compte des intérêts de la population de ce territoire, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'ONU. | UN | 61 - وعند النظر في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، أكد المشاركون مجددا ضرورة مواصلة اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف إيجاد حل للمسألة، مع أخذ مصالح سكان الإقليم في الاعتبار، وفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
À l'occasion de l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas), les participants ont rappelé que le Comité spécial devrait encourager la reprise des négociations entre les Gouvernements argentin et britannique en vue de trouver une solution durable à la situation, en tenant compte des intérêts de la population du territoire, conformément aux résolutions et décisions pertinentes des Nations Unies. | UN | 39 - ولدى النظر في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، كرر المشاركون ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف إيجاد حل دائم لهذه الحالة، مع أخذ مصالح سكان الإقليم في الاعتبار، وفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
La position du Royaume-Uni quant à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 6 juin 2006 que la Mission d'observation permanente du Royaume-Uni auprès de l'OEA a adressée au Président de l'Assemblée générale de l'Organisation. | UN | 53 - وطرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2006 موجهة من بعثة المراقبة الدائمة للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة. |
À l'occasion de l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas), les participants ont rappelé que le Comité spécial devrait continuer à encourager la reprise des négociations entre les Gouvernements argentin et britannique en vue de trouver une solution durable au différend concernant la souveraineté, en tenant compte des intérêts de la population du territoire, conformément aux résolutions et décisions pertinentes des Nations Unies. | UN | 65 - وعند النظر في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، أكد المشاركون مجددا ضرورة مواصلة اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف إيجاد حل دائم للتنازع على السيادة، مع أخذ مصالح سكان الإقليم في الاعتبار، وفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
La position du Royaume-Uni quant à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 5 juin 2007 que l'Observateur permanent du Royaume-Uni auprès de l'OEA a adressée au Président de son assemblée générale (voir A/61/1024, annexe). | UN | 48 - وطرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2007 موجهة من بعثة المراقبة الدائمة للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة (انظر الوثيقة A/61/1024، المرفق). |
La position du Royaume-Uni concernant l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 4 juin 2004 que la Mission d'observation permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des États américains a adressée au Président du Conseil permanent de l'Organisation. | UN | 60 - وقد طرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2004 موجهة من بعثة المراقب الدائم للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس المجلس الدائم للمنظمة. |
Mme Sulimani (Sierra Leone) renouvelle l'engagement de son pays vis-à-vis d'un règlement pacifique et négocié de la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | 56 - السيدة سليماني (سيراليون): أعادت تأكيد التزام بلدها بتسوية سلمية ومتفاوض عليها لمسألة جزر فوكلاند. |
57. Seuls des moyens pacifiques permettront un règlement rapide de la question des îles Falkland (Malvinas), conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU, aux principes de la Charte et aux normes du droit international. | UN | 57 - ولا يمكن التوصل إلى حل سريع لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) إلاّ من خلال الوسائل السلمية، ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ الميثاق، ونواميس القانون الدولي. |
La Côte d'Ivoire s'est engagée en faveur d'un règlement pacifique et négocié de la question des îles Falkland et considère que, conformément à l'Article 1, paragraphe 2, et à l'Article 73 b de la Charte, toute solution doit tenir compte des aspirations des populations. | UN | وكوت ديفوار ملتزمة بالتوصل إلى حل سلمي عن طريق التفاوض لمسألة جزر فوكلاند وتؤمن بأنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 1 والمادة الفرعية (ب) من المادة 73 من الميثاق يجب أن يراعي في أي حل تحقيق تطلعات السكان. |
M. Churkin (Fédération de Russie) est d'avis qu'on ne parviendra à un règlement juste et mutuellement acceptable de la question des îles Falkland (Malvinas) que par des moyens pacifiques, grâce à la tenue de négociations bilatérales entre l'Argentine et le Royaume-Uni dans le respect des résolutions de l'Assemblée générale. | UN | 49 - السيد شوركين (الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي التوصُّل إلى حل نزيه ومقبول بصورة مشتركة لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) وبواسطة السُبل السلمية فقط وعن طريق مفاوضات ثنائية تتم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة أخذاً بعين الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |