Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة. |
22. Décide de poursuivre l'examen de la question en 2014, conformément à son programme de travail annuel. | UN | 22- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في عام 2014 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولايجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولايجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. | UN | ولا يجوز للممثل، عندما يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Discours | UN | ولا يجوز للممثل، عندما يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولايجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Discours | UN | ولا يجوز للممثل، عندما يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Discours | UN | ولا يجوز للممثل، عندما يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. Tour de priorité | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة. |
Un membre qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. | UN | ولا يجوز للعضو، الذي يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. | UN | ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة. |
Le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة. |
Le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة. |
Décide de poursuivre l'examen de la question en 2014, conformément à son programme de travail annuel. | UN | 22- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في عام 2014 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين. |
Lorsqu'un participant présente une motion d'ordre, il ne peut intervenir sur le fond de la question en discussion. | UN | ولا يجوز للمشارك الذي أثار نقطة النظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة للمناقشة. |
Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. | UN | ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في المضمون الأساسي للمسألة قيد المناقشة. |