Un pays de la région de la CESAP a indiqué que tous les principes régionaux devraient être examinés par le Groupe de travail des experts en statistique de la CESAP. | UN | وحدد بلد من منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أنه ينبغي أن ينظر الفريق العامل المؤلف من خبراء اﻹحصاءات التابع لتلك اللجنة في أي مبادئ إقليمية. |
A. Situation dans les pays en développement de la région de la CESAP; | UN | حالـة التطبيــق فــي البلــدان الناميـة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والقيـود المفروضة على التطبيق اﻷوسع نطاقا |
Pays développés de la région de la CESAP | UN | الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Économies développées de la région de la CESAP | UN | الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ |
De telles mesures pourraient comprendre entre autres des programmes de formation adaptés aux besoins particuliers de ces pays et financés par les États les plus avancés de la région de la CESAP. | UN | ويمكن أن يكون من بين ما تشمله هذه التدابير برامج تدريبية مصممة وفقا للاحتياجات الخاصة لهذه البلدان وممولة من الدول اﻷكثر تقدما اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Deux réunions de groupes spéciaux d'experts consacrées l'une aux complémentarités et à la coopération tripartite, l'autre à l'élaboration et l'utilisation d'indicateurs scientifiques et techniques dans les pays en développement de la région de la CESAP; | UN | ' ٣ ' اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن أوجه التكامل الصناعي والتعاون الثلاثي بشأن استخدام مؤشرات العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية بمنطقة اللجنة. |
Pays développés de la région de la CESAP | UN | الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة الإسكاب |
Tableau 1 Taux de croissance et inflation dans certains pays de la région de la CESAP en 1993-1995 | UN | الجدول ١ - اقتصادات مختارة من منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: معدلات النمو والتضخم، ١٩٩٣-١٩٩٥ |
L'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique servira de cadre pour le dialogue et l'échange d'expériences entre les pays de la région de la CESAP. | UN | وستكون الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ محفلا للحوار وتبادل الخبرات بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
L'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique servira de cadre pour le dialogue et l'échange d'expériences entre les pays de la région de la CESAP. | UN | وستكون الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ محفلا للحوار وتبادل الخبرات بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
En particulier, les économies de la région de la CESAP ont bénéficié d'un taux de croissance supérieur à la moyenne mondiale et à celle de l'ensemble des pays en développement. | UN | وعلى وجه التحديد، نمت اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بمعدلات أكبر في المتوسط من معدلات النمو العالمي ككل ومعدلات نمو البلدان النامية كمجموعة. |
13. Les pays en développement de la région de la CESAP ont encore amélioré leurs performances de croissance moyennes en 1994. | UN | ٣١ - ولقد حسﱠنت البلدان النامية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ متوسط نموها في عام ١٩٩٤. |
La croissance des pays en développement de la région de la CESAP est intervenue dans un climat économique généralement stable, marqué par un taux élevé d'épargne intérieure et d'investissement, par un déficit de la balance des paiements et un déficit budgétaire très supportables et par de faibles taux de croissance monétaire et d'inflation. | UN | وقد أمكن استمرار النمو الاقتصادي للاقتصادات النامية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بيئة اقتصاد كلي مستقرة بشكل عام، وتتميز بمعدلات عالية من الادخارات والاستثمارات المحلية وعجز مقدور عليه في ميزان المدفوعات في الميزانية ومعدلات منخفضة لنمو النقد والتضخم. |
Économies développées de la région de la CESAP | UN | الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Économies développées de la région de la CESAP | UN | الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Le secteur des entreprises de la région de la CESAP dispose en général d'une abondante trésorerie et n'est pas fortement endetté. | UN | فقطاع الشركات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ غنية بالنقدية عامة وليست عالية الاستدانة. |
Soldes budgétaires dans certaines économies de la région de la CESAP (1997, 1998, 2007 et 2008) | UN | أرصدة الميزانية في اقتصادات بلدان مختارة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في السنوات 1997 و 1998 و 2007 و 2008 |
De telles mesures pourraient comprendre entre autres des programmes de formation adaptés aux besoins particuliers de ces pays et financés par les États les plus avancés de la région de la CESAP. | UN | ويمكن أن يكون من بين ما تشمله هذه التدابير برامج تدريبية مصممة طبقا للاحتياجات الخاصة لهذه البلدان وممولة عن الدول طريق اﻷعضاء اﻷكثر تقدما في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Deux réunions de groupes spéciaux d'experts consacrées l'une aux complémentarités et à la coopération tripartite, l'autre à l'élaboration et l'utilisation d'indicateurs scientifiques et techniques dans les pays en développement de la région de la CESAP; | UN | ' ٣ ' اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن أوجه التكامل الصناعي والتعاون الثلاثي بشأن استخدام مؤشرات العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية بمنطقة اللجنة. |
Certes, la majorité des personnes handicapées de la région de la CESAP vivent dans des régions rurales, mais elles restent, dans une large mesure, exclues des politiques et programmes d'élimination de la pauvreté rurale. | UN | ولما كان معظم المعوقين في منطقة الاسكاب يعيشون في المناطق الريفية فإنهم يظلون مستبعدين إلى حد بعيد من سياسات وبرامج التخفيف من وطأة الفقر. |