Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Cela est nécessaire pour maintenir l'équivalence avec la Cour internationale de Justice et éviter une diminution de la rémunération des membres du Tribunal. | UN | وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة. |
L'indemnité journalière de subsistance est l'un des trois éléments de la rémunération des membres du Tribunal. | UN | 11 - وبدل الإقامة اليومي هو أحد العناصر الثلاثة المكونة لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Il proposait aussi de fixer le traitement de base au niveau courant de la rémunération des membres de la Cour, c'est-à-dire à 170 080 dollars. | UN | وارتأى الأمين العام أيضا أن المرتب الأساسي المقترح ينبغي أن يحدد عند المستوى الحالي لأجور أعضاء المحكمة، أي مبلغ 080 170 دولارا. |
Annexe Projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres | UN | مشروع قرار بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | قرار بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Rapport sur les dispositions adoptées en application de la décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal | UN | تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة |
du Tribunal international du droit de la mer Ajustement de la rémunération des membres | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
À cet égard, un projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal figure à annexe II. | UN | وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension | UN | مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية |
Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية |
Projet de décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international | UN | مشروع مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية |
Décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Elles ont soutenu l'adoption de la décision sur le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal. | UN | وأيدت هذه الوفود اعتماد القرار الخاص بآلية تعديل أجور أعضاء المحكمة. |
DÉCISION RELATIVE À L'AJUSTEMENT de la rémunération des membres DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
AJUSTEMENT de la rémunération des membres DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
A. Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer aux fins de son alignement sur celle des membres de la Cour internationale de Justice | UN | ألف - تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا لأجور أعضاء محكمة العدل الدولية |
En application de ce principe, la dix-neuvième Réunion des États parties, afin d'aligner le traitement de base annuel des membres du Tribunal sur le niveau révisé de la rémunération des membres de la Cour internationale de Justice, a décidé ce qui suit le 26 juin 2009 : | UN | 7 - وعملا بذلك المبدأ، قرر الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، من أجل التوفيق بين المرتب السنوي الأساسي لأعضاء المحكمة والمستوى المعدّل لأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، في 26 حزيران/يونيه 2009، ما يلي(): |