Considérant les consultations menées par S.E.M. Hosni Moubarak, Président de la République arabe d'Égypte, avec les autres dirigeants arabes, | UN | وبناءً على المشاورات التي أجراها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية مع القادة العرب، |
Je voudrais tout d'abord remercier le Président Moubarak, son gouvernement et le peuple de la République arabe d'Égypte. | UN | ودعوني أولا أتوجه بالشكر إلى الرئيس مبارك وحكومته وشعب جمهورية مصر العربية. |
La Constitution permanente de la République arabe d'Égypte, proclamée en 1971; | UN | دستور جمهورية مصر العربية الدائم المعلن في 1971. |
Les Philippines approuvent pleinement la déclaration prononcée hier par le Représentant permanent de la République arabe d'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | تتفق الفلبين تماما مع البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز. |
Mission permanente de la République arabe d'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة |
xiv. Représentant de la République arabe d'Égypte Membre | UN | ' 14` ممثل عن جمهورية مصر العربية عضوا |
La délégation du Bangladesh s'associe à la déclaration faite par le représentant de la République arabe d'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد بنغلاديش البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration sur la question de Palestine faite par le représentant de la République arabe d'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفدي البيان المتعلق بقضية فلسطين الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز. |
Ambassadeur de la République de Chypre auprès de la République arabe d'Égypte | UN | سفير جمهورية قبرص لدى جمهورية مصر العربية |
Ambassadeur de la République arabe d'Égypte aux États-Unis d'Amérique | UN | سفير جمهورية مصر العربية لدى الولايات المتحدة الأمريكية |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe d'Égypte relatif à la coopération dans le domaine de la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية مصر العربية بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة. |
De 2003 à ce jour : représentante personnelle du Président de la République arabe d'Égypte auprès de l'Organisation internationale de la francophonie | UN | 2003 حتى الوقت الحاضر: ممثلة شخصية لرئيس جمهورية مصر العربية لدى المنظمة الدولية للفرانكوفونية |
1. D'appuyer les efforts de la République arabe d'Égypte en vue d'obtenir un siège permanent au Conseil de sécurité en cas d'augmentation du nombre des membres permanents de celui-ci; | UN | دعم مساعي جمهورية مصر العربية للحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن في حال توسيع العضوية الدائمة فيه. |
S. E. M. Mohammed Hosni Moubarak, Président de la République arabe d'Égypte | UN | فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية |
Le Gouvernement de la République arabe d'Égypte a pris le mois dernier une initiative visant à faciliter la réconciliation des factions somaliennes. | UN | وقد اضطلعت حكومة جمهورية مصر العربية بمسعى في الشهر الماضي لتعزيز المصالحة بين اﻷحزاب الصومالية. |
Ambassade de la République arabe d'Égypte au Royaume-Uni | UN | سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة |
Cette résolution avait été présentée par M. Nabil Elaraby, de la République arabe d'Égypte, et parrainée par rien moins que 62 États Membres. | UN | وقد عرض مشروع القرار السيد نبيــل العربي ممثــل جمهورية مصر العربية وشاركت في تقديمــه ٦٢ دولة عضوا. |
S. E. M. Maged Abdelfattah Abdelaziz, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la République arabe d'Égypte auprès de l'Organisation | UN | سعادة السيد ماجد عبد الفتاح عبد العزيز، السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة؛ |
Mission permanente de la République arabe d'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, exerçant la présidence du Groupe des États d'Afrique | UN | البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئـيس المجموعة الأفريقية |
Nous remercions également Son Excellence Monsieur Youssef Boutros-Ghali, Ministre des finances de la République arabe d'Égypte, d'avoir rehaussé de sa présence l'éclat de cette manifestation. | UN | كما نشكر معالي الدكتور يوسف بطرس غالي، وزير المالية لجمهورية مصر العربية لتشريفه المؤتمر بالحضور. |
M. Mahmoud Abu-Zeid Ministre chargé de l'irrigation et des ressources en eau de la République arabe d'Égypte | UN | الأعضاء السيد محمود أبو زيد وزير الري والموارد المائية بجمهورية مصر العربية |