"de la république de chypre auprès de" - Translation from French to Arabic

    • لجمهورية قبرص لدى
        
    • لقبرص لدى
        
    Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation UN البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le prie de bien vouloir, en sa qualité de dépositaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, prêter attention à ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي:
    La Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies indique en outre que la candidature de M. Pikis a été retenue selon la procédure de présentation des candidatures aux plus hautes fonctions judiciaires en République de Chypre. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة بالإبلاغ بأن ترشيح السيد بيكيس قد أجري وفقا للإجراء المتبع لتقديم المرشحين للتعيين في أعلى المناصب القضائية في جمهورية قبرص.
    Note verbale datée du 13 novembre 2014, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 16 novembre 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 5 mars 2001, adressée au Secrétariat par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة
    Je voudrais également vous rappeler les informations confidentielles additionnelles communiquées au Comité créé par la résolution 1373 (2001) par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود أيضا أن أحيلكم إلى المعلومات السرية المكملة له المقدمة إلى لجنة القرار 1373 من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة.
    Coprésidée par S.E. M. Eduardo Gálvez, Directeur des politiques multilatérales, Ministère des affaires étrangères du Chili; et S.E. M. Andreas D. Mavroyiannis, Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN يشترك في رئاسته معالي السيد إدواردو غالفيز، مدير إدارة السياسات المتعددة الأطراف، وزارة خارجية شيلي، ومعالي السيد أندرياس د. مفرويانيس، الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des institutions spécialisées en Suisse UN السفير/الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة في جنيف ووكالاتها المتخصصة
    Le Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur, d'une part, de se référer à la déclaration faite le 3 décembre 1992 par le porte-parole du Gouvernement, qui a expressément indiqué que : UN يتشــرف الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة باﻹشارة الى البيان الذي أدلى به في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الناطق باسم الحكومة آنذاك، وذكر فيه بالتحديد بأن:
    Le Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et, en référence à sa note verbale datée du 16 octobre 1997, a l'honneur de lui communiquer ce qui suit : UN يقدم الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف، فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بأن يبلغه بما يلي:
    Note verbale datée du 15 avril 2002, adressée au Président du Comité par le Chargé d'affaires de la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من القائم بالأعمال في البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة
    En outre, la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, d'ordre de son gouvernement, a transmis le 20 avril 2004 un mémorandum adressé à tous les membres du Conseil de sécurité, contenant des propositions à prendre en compte dans le projet de résolution présenté au Conseil. UN إلى ذلك، قامت البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة، بناء على تعليمات من الحكومة، بإرسال مذكرة إلى جميع أعضاء مجلس الأمن، في 20 نيسان/أبريل 2004، تتضمن مقترحات محددة سترد في مشروع القرار الذي سيقدم إلى مجلس الأمن.
    Lettre datée du 28 avril 1993, adressée au Président de la quarante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1994/93 et Corr.1); UN رسالة مؤرخة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين )E/CN.4/1994/93 وCorr.1(؛
    Je me réfère à la lettre No SCA/2/02(3) adressée au Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, portant sur la résolution 1390 (2002), aux termes de laquelle tous les États sont invités à rendre compte au Comité de la façon dont ils mettent en oeuvre les mesures visées dans la résolution. UN أود أن أشير إلى الرسالة الموجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة ورمزها المرجعي SCA/2/02(3)، بخصوص القرار 1390 (2002)، الذي يطلب من جميع الدول إفادة اللجنة بشأن التدابير الإلزامية الواردة فيه.
    Lettre datée du 13 février 2007, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 10 juin 2011, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la République de Chypre auprès de UN الممثل الدائم لقبرص لدى
    A/69/543 - S/2014/747 Lettre datée du 20 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 9 pages UN A/69/543 - S/2014/747 رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 9 صفحات
    Lettre datée du 20 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة
    A/69/543 - S/2014/747 Point 42 - - Question de Chypre - - Lettre datée du 20 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN A/69/543 - S/2014/747 البند 42 - مسألة قبرص - رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 9 صفحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more