"de la république de namibie" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية ناميبيا
        
    • لجمهورية ناميبيا
        
    • وجمهورية ناميبيا
        
    • لناميبيا
        
    Les exposants devront se charger de dédouaner leur matériel conformément à la réglementation douanière de la République de Namibie. UN وسيكون العارضون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقاً للقوانين الجمركية السارية في جمهورية ناميبيا.
    Cela montrera l'attachement du Gouvernement de la République de Namibie aux principes du droit international. UN وسيدلل هذا على التزام حكومة جمهورية ناميبيا بمبادئ القانون الدولي.
    Les bénéficiaires de ces programmes de formation occupent dans le Gouvernement de la République de Namibie des fonctions au niveau des politiques, des programmes et de la gestion. UN ويعمل المستفيدون من هذه البرامج التدريبية على مستويات وضع السياسة والبرامج والادارة في حكومة جمهورية ناميبيا.
    Allocution de Son Excellence M. Hifikepunye Pohamba, Président de la République de Namibie UN كلمة فخامة السيد هيفيكيبونييه بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    En 1990, j'ai participé au Sommet mondial pour les enfants, ici à l'ONU, en tant que Président nouvellement élu de la République de Namibie. UN وفي عام ١٩٩٠ حضرت مؤتمر القمة العالمي للطفل، هنا في اﻷمم المتحدة، بصفتي الرئيس المنتخب الجديد لجمهورية ناميبيا.
    Allocution de Son Excellence M. Hifikepunye Pohamba, Président de la République de Namibie UN كلمة فخامة السيد هيفيكيبونييه بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    Allocution de M. Hifikepunye Pohamba, Président de la République de Namibie UN خطاب السيد هيفيكيبونيي بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    Allocution de Son Excellence M. Hifikepunye Pohamba, Président de la République de Namibie UN كلمة فخامة السيد هيفيكيبونيه بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    :: Elle a conseillé le Gouvernement de la République de Namibie nouvellement indépendante sur la formulation et la gestion des politiques législatives. UN :: إسداء المشورة لحكومة جمهورية ناميبيا المستقلة حديثا في مجال صوغ السياسات التشريعية وتنفيذها.
    Allocution de M. Hifikepunye Pohamba, Président de la République de Namibie UN خطاب السيد هيفيكيبوني بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à M. Hidipo Hamutenya, Ministre des affaires étrangères de la République de Namibie. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للسيد هديبو هموتينيا، وزير خارجية جمهورية ناميبيا.
    La Constitution de la République de Namibie comprend une charte des droits fondamentaux de la personne. UN إن دستور جمهورية ناميبيا يشتمل على وثيقة للحقوق الأساسية.
    Le Gouvernement de la République de Namibie continue de défendre les principes de la souveraineté des États et de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États. UN وتواصل حكومة جمهورية ناميبيا التمسك بمبادئ سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
    Allocution de Son Excellence M. Sam NUJOMA, Président de la République de Namibie UN كلمة فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا
    Permettez-moi de féliciter son prédécesseur, le Ministre des affaires étrangères de la République de Namibie M. Theo-Ben Gurirab, pour sa présidence fort réussie de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN اسمحوا لي أيضا أن أشيد بسلفه السيد ثيو بن غوريراب وزير خارجية جمهورية ناميبيا لرئاسته الناجحة للدورة الرابعة والخمسين.
    L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Hage G. Geingob, Premier Ministre de la République de Namibie. UN وسوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان من معالي السيد هيغ ج. جينغوب رئيس وزراء جمهورية ناميبيا.
    Son Excellence M. Sam Nujoma, Président de la République de Namibie UN 7 - فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا
    Allocution de M. Sam Nujoma, Président de la République de Namibie UN خطاب السيد سام نجوما، رئيس جمهورية ناميبيا
    C'est pour moi un immense plaisir que d'avoir l'insigne honneur d'intervenir pour la première fois devant cette Assemblée générale en tant que Président de la République de Namibie. UN يسرني ويشرفني حقاً أن أخاطب هذه الجمعية لأول مرة بصفتي رئيساً لجمهورية ناميبيا.
    Lors de l'indépendance, en 1990, l'Assemblée nationale de la République de Namibie a adopté une législation relative à l'établissement d'une zone économique exclusive. UN وعند نيلها الاستقلال في ١٩٩٠، سنت الجمعية الوطنية لجمهورية ناميبيا تشريعا ينص على إنشاء منطقة اقتصادية خالصة لناميبيا.
    Dit que, dans les deux chenaux autour de l'île de Kasikili/Sedudu, les ressortissants et les bateaux battant pavillon de la République du Botswana et de la République de Namibie doivent bénéficier, sur pied d'égalité, du régime du traitement national. > > UN تقضي بأن يتمتع رعايا جمهورية بوتسوانا وجمهورية ناميبيا والسفن التي ترفع أعلامهما بالمساواة في المعاملة الوطنية في القنالين المحيطين بحزيرة كاسيكيلي/ سيدودو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more