"de la république des philippines" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية الفلبين
        
    • لجمهورية الفلبين
        
    • للفلبين
        
    • في الفلبين
        
    • وجمهورية الفلبين
        
    • في جمهورية جنوب أفريقيا
        
    • غانا اللواء
        
    Allocution de Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines UN خطاب فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين
    Allocution de M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines UN خطاب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين.
    Le Représentant permanent de la République des Philippines a expliqué clairement l'importance de cette initiative dont nos deux pays ont pris la tête depuis quelque temps. UN إن الممثل الدائم لجمهورية الفلبين أوضح باقتدار أهمية هذه المبادرة الهامة التي يقودها بلدانا منذ فترة.
    Ce comité a été présidé par le Représentant permanent de la Suède de 2002 à 2004 puis par le représentant de la République des Philippines. UN ورأس هذه اللجنة الممثل الدائم للسويد في الفترة من من 2002 إلى 2004، وتبعه الممثل الدائم لجمهورية الفلبين.
    La Mission permanente de la République des Philippines saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    des comptes de la République des Philippines UN رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين المراجع العام للحسابات
    M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين إلى قاعة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République des Philippines de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه.
    Allocution de Son Excellence M. Benigno Aquino III, Président de la République des Philippines UN كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين
    Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines UN 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين
    Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines UN 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين
    Allocution de S.E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Président de la République des Philippines UN خطاب تدلي به فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيس جمهورية الفلبين
    de la République des Philippines (Signé) Hilario G. Davide, Jr. UN دافيدي، الابن الممثلة الدائمة لنيكاراغوا الممثل الدائم لجمهورية الفلبين
    Les Vice-Présidents ont demandé à M. Libran Cabactulan, Ministre de la Mission permanente de la République des Philippines auprès de l’Organisation des Nations Unies, de servir d’animateur au cours des réunions informelles. UN وطلب نائبا الرئيس من السيد ليبران كاباكتولان، الوزير بالبعثة الدائمة لجمهورية الفلبين لدى اﻷمم المتحدة أن يقوم بدور الوسيط في الاجتماعات غير الرسمية.
    1971-1973 : Délégué à la Convention constitutionnelle de la République des Philippines. UN المؤتمر الدستوري لجمهورية الفلبين: مندوب، 1971-1973.
    La Mission permanente de la République des Philippines tient par ailleurs à informer le Président du Comité que les Philippines ne consentent pas à la divulgation des informations rassemblées dans la matrice. UN وتود البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين أيضا إعلام رئيس اللجنة بأن الفلبين لا توافق على تعميم المعلومات المصنفة في المصفوفة على الجمهور.
    La Mission permanente de la République des Philippines saisit l'occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    Il est dit à la section 1 de l'article III relatif à la déclaration des droits de la République des Philippines : UN وتنص المادة الثالثة، القسم ١، من شرعة الحقوق في الفلبين على ما يلي:
    Accord entre les Gouvernements du Brunéi Darussalam, de la République d'Indonésie, de la Malaisie, de la République des Philippines, de la République de Singapour et du Royaume de Thaïlande pour la promotion et la protection des investissements UN رابطة دول جنوب شرق آسيا اتفاق بين حكومات بروني دار السلام وجمهورية اندونيسيا وماليزيا وجمهورية الفلبين وجمهورية سنغافورة ومملكة تايلند لتعزيز وحماية الاستثمارات
    des comptes de la République des Philippines UN المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا
    15. La Conférence a reçu des messages lui adressant des voeux de succès de la part de S. E. M. Fidel V. Ramos, Président de la République des Philippines, S. E. M. Boris Eltsine, Président de la Fédération de Russie, S. E. M. Abdou Diouf, Président du Sénégal et S. E. Mme Tansu Ciller, Premier Ministre de la Turquie. UN ١٥ - تلقى المؤتمر رسائل تحمل له تمنيات بالنجاح من كل من فخامة رئيس الاتحاد الروسي السيد بوريس يلتسين؛ وفخامة السيد حيدر علييف رئيس أذربيجان؛ وسعادة السيد ميليسي زيناوي، رئيس وزراء اثيوبيا؛ وسعادة رئيسة وزراء تركيا الاستاذة تانسو تشيللر؛ وفخامة السيد عبده ضيوف، رئيس السنغال؛ وفخامة رئيس غانا اللواء الطيار ج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more