Comme ce fut le cas en 2006, cette part augmentera à nouveau au cours de 2007 par le biais d'allocations de la Réserve des opérations. | UN | وعلى غرار عام 2006، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2007 بمخصصات من الاحتياطي التشغيلي. |
La catégorie II de la Réserve des opérations a été adoptée en 2004 à titre expérimental. | UN | فقد استحدثت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي أول الأمر في عام 2004 على أساس تجريبي. |
:: Décision sur l'examen de la catégorie II de la Réserve des opérations; | UN | :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي |
Ce niveau a été établi afin d'assurer le financement intégral de la Réserve des opérations à cet égard ; | UN | وقد أختير هذا المستوى لضمان التمويل الكامل للاحتياطي التشغيلي في إطار هذه الفئة. |
Comme cela était le cas en 2005, cette part s'accroîtra encore au cours de 2006 moyennant des prélèvements sur la catégorie I de la Réserve des opérations. | UN | وكما كان الأمر في عام 2005، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2006 بمخصصات من الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي. |
Décision sur l'examen de la catégorie II de la Réserve des opérations | UN | مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي |
Dans la mesure où seul un nombre limité de contributions ont été reçues, la plupart des coûts ont dû être couverts au titre de la Réserve des opérations. | UN | وبالنظر إلى ورود تبرعات محدودة فقط، فقد غطيت معظم التكاليف من الاحتياطي التشغيلي. |
B. Catégorie II de la Réserve des opérations : observations au titre du projet pilote | UN | باء- الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات بشأن المشروع التجريبي |
a) Catégorie II de la Réserve des opérations : observations relatives au projet pilote (EC/54/SC/CRP.18) ; | UN | (أ) " الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات على المشروع التجريبي " (EC/54/SC/CRP.18)؛ |
I.5B Prélèvements au titre de la Réserve des opérations (Cat. | UN | الأول-5 باء- التحويلات من الاحتياطي التشغيلي الإضافي لعام 2004 45 |
Le Comité note que les transferts de la Réserve des opérations afin de couvrir les besoins du Siège du HCR incluent divers postes qui, de l'avis du Comité, auraient dû être inclus dans les propositions relatives au Budget d'appui pour 2003. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التحويلات من الاحتياطي التشغيلي لتغطية احتياجات مقر المفوضية تشمل بنوداً مختلفة كان من المفروض، في رأي اللجنة، أن تدرج في اقتراحات ميزانية الدعم لعام 2003. |
I.5 Transferts au titre de la Réserve des opérations de 2003 30-31 | UN | الأول-5 التحويلات من الاحتياطي التشغيلي لعام 2003 30-31 |
B. Evaluation de la phase pilote de la catégorie II de la Réserve des opérations | UN | باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي |
34. Les prélèvements opérés sur les catégories I et II de la Réserve des opérations en 2005, arrêtés au 1er juillet 2005, sont consignés respectivement dans les tableaux I.5 A et I.5 B. | UN | 34- وترد في الجدولين الأول - 5 ألف وباء على الترتيب التحويلات من الفئتين الأولى والثانية من الاحتياطي التشغيلي لعام 2005 التي جرت حتى 1 تموز/يوليه 2005. |
Le solde du Fonds pour le programme annuel à la fin de 2005, soit 7,7 millions de dollars, n'incluait pas par conséquent le solde de la Réserve des opérations. | UN | وبناءً على ذلك، لم يشمل رصيد صندوق البرنامج السنوي البالغ 7.7 ملايين دولار في نهاية عام 2005 أي رصيد من الاحتياطي التشغيلي. |
En conséquence, la catégorie I de la Réserve des opérations a été à nouveau réduite de 20 millions, et un montant supplémentaire de 20 millions de réductions budgétaires ciblées ont été identifiées au cours du deuxième trimestre de 2006, dont la moitié concernait le Siège. | UN | ثم خُفضت الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي بمبلغ إضافي قدره 20 مليون دولار، وتمّ تحديد تخفيضات مستهدفة في الميزانية بمبلغ 20 مليون دولار إضافي في الربع الثاني من عام 2006، وكان نصف هذه التخفيضات يتعلق بالمقر. |
B. Evaluation finale de la phase expérimentale de deux ans concernant la Catégorie II de la Réserve des opérations | UN | باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي |
Décision sur l'évaluation de la catégorie II de la Réserve des opérations | UN | `2` مقرر بشأن الفئة الثانية للاحتياطي التشغيلي |
En réponse aux questions concernant l'utilisation de la catégorie II de la Réserve des opérations pour financer certains postes, le Haut Commissaire adjoint explique que la plupart des cas surgis en 2004 ont été intégrés dans le Budget-programme annuel pour 2005. | UN | ورداً على الأسئلة المتعلقة باستخدام الفئة الثانية من احتياطي التشغيل لتمويل بعض الوظائف، أوضحت نائبة المفوض السامي أن معظم هذه الحالات التي ظهرت في عام 2004، قد تم استيعابها في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005. |
* Comprend un montant de 10 millions de dollars au titre de la Réserve des opérations, dont les détails sont donnés dans l'annexe à l'état I. | UN | * بما في ذلك احتياطي تشغيلي قدره 10 ملايين من دولارات الولايات المتحدة مفصل في مرفق البيان الأول. |
6.7 Le Haut Commissaire peut opérer des transferts d'ouvertures de crédits de la Réserve des opérations sur d'autres éléments du Budget-programme annuel aux fins prévues à l'article 6.5 à la condition que le montant débloqué pour un seul programme ne dépasse pas 10 millions de dollars au cours d'une année donnée. | UN | 6-7 يجوز للمفـوض السامـي أن يقوم بتحويلات للإعتمادات من الإحتياطي التشغيلي إلى أبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنويـة للأغـراض المبينة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في السنة المالية الواحدة. |
12. Le budget de 2006 se propose de conserver les deux composantes de la Réserve des opérations telles qu'adoptées à titre expérimental en 2004. | UN | 12- تقترح ميزانية عام 2006 استمرار الاحتياطي التشغيلي بعنصرين كما جاء في عام 2004 على سبيل الاختبار. |