"de la réunion des chefs" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع رؤساء
        
    • لاجتماع رؤساء
        
    L'Ouganda a accueilli le forum sur le handicap en marge de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, tenue en 2007 à Kampala. UN وقد استضافت أوغندا المنتدى المعني بالإعاقة الذي تشكّل أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث في عام 2007 في كمبّالا.
    Cette réunion, qui avait pour thème les changements climatiques et les droits de l'homme, visait à préparer les travaux de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth. UN وكان موضوع الاجتماع تغير المناخ وحقوق الإنسان بهدف الإسهام بمدخلات في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث.
    Participation à la préparation de la réunion des chefs d'état-major de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN قدمت المساعدة لعقد اجتماع رؤساء أركان الدفاع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Communiqué de la réunion des chefs de gouvernement UN إعلان صادر عن اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث
    Considérant l'apport précieux du Comité de la coopération par les sports de la réunion des chefs de gouvernement, ces derniers ont prorogé le mandat du Comité pour une nouvelle période de quatre ans. UN واعترافا بالمساهمة القيﱢمة التي تُسهم بها لجنة التعاون من خلال الرياضة، التابعة لاجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، مدد رؤساء الحكومات ولاية اللجنة لفترة ٤ سنوات أخرى.
    Le Gouvernement a accordé un haut rang de priorité à l'élimination de la pauvreté au cours de la réunion des chefs d'État de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) à Dacca. UN وقد أعطت الحكومة أولوية عليا للقضاء على الفقر أثناء اجتماع رؤساء دول رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في دكا.
    Communiqué de presse publié le 23 octobre 1995 à l'issue de la réunion des chefs d'État ou de gouvernement des pays non UN بلاغ صحفي صادر عن اجتماع رؤساء دول أو حكومات بلـدان عدم الانحيـاز اﻷعضـاء في مجلـس اﻷمــن فـي
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    En notre qualité de membre du Commonwealth, nous sommes heureux de voir que Mme Benazir Bhutto est de nouveau Premier Ministre de son pays, et nous nous réjouissons d'avance de la rencontrer à Chypre à l'occasion de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth. UN وبصفتنا عضوا في الكمنولث، نرحب بعودة السيدة بنازير بوتو رئيسة لوزراء بلدها ونتطلع إلى اللقاء معها في قبرص في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث.
    Au Sri Lanka, un pourcentage important de la population étant constitué par des jeunes, le Premier Ministre a proposé, à l'occasion de la réunion des chefs de gouvernement des pays membres du Commonwealth à Chypre, de convoquer un sommet mondial sur la jeunesse. UN ففي سري لانكا، نظرا ﻷن الشباب يشكلون نسبة مئوية هامة من السكان، فإن رئيس الوزراء قد اقترح، بمناسبة اجتماع رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في الكومنولث في قبرص، عقد مؤتمر قمة عالمي يتعلق بالشباب.
    Cette position a été réitérée lors de la réunion des chefs d'État du Commonwealth qui s'est tenue à Chypre en octobre 1993. UN وأعيد تأكيد هذا الموقف خلال اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد في قبرص في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Le 15 avril 1994, une déclaration sur le respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières des pays membres de la Communauté d'États indépendants a été signée lors de la réunion des chefs de gouvernement des pays membres de la CEI qui s'est tenue à Moscou sur l'initiative de l'Azerbaïdjan. UN في اجتماع رؤساء كومنولث الدول المستقلة في موسكو، تم، بمبادرة من أذربيجان، توقيع إعلان متعلق بمراعاة سيادة وسلامة أراضي الدول اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة وحرمة حدودها.
    On a élaboré, sur le plan régional, un projet de convention destiné à prévenir et à combattre la traite des femmes et des fillettes, à des fins de prostitution; ce projet sera parachevé lors de la réunion des chefs d'État et de gouvernement que l'Association sud-asiatique de coopération régionale tiendra en 1999. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، أعد مشروع لاتفاقية إقليمية بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال بغرض البغاء، وستُبرم هذه الاتفاقية في اجتماع رؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٩٩.
    La déclaration suivante a été publiée aujourd'hui à Millbrook, Queenstown (Nouvelle-Zélande) par M. Jim Bolger, Premier Ministre néo-zélandais et Président de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth : UN صــدر اليوم البيـان التالــي في ميلبروك بكوينز تاون، بنيوزيلندا، عـن الرايت أونورابل جيم بولجر، رئيس وزراء نيوزيلندا ورئيس اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث:
    Les chefs de gouvernement ont exprimé leur gratitude au Gouvernement de la République de Hongrie pour les dispositions excellentes prises pour l'organisation à Budapest de la réunion des chefs de gouvernement des États membres de l'Initiative de l'Europe centrale. UN 30 - وأعرب رؤساء الحكومات عن امتنانهم لحكومة جمهورية هنغاريا للتنظيم الممتاز لاجتماع رؤساء حكومات الدول الأعضاء في مبادرة وسط أوروبا الذي عقد في بودابست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more