"de la réunion du conseil de" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع مجلس
        
    • الاجتماع الذي عقده مجلس
        
    SUIVI de la réunion du Conseil de COORDINATION DU PROGRAMME COMMUN DES NATIONS UNIES SUR LE VIH/SIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    Le tribunal a de même ignoré le procès-verbal de la réunion du Conseil de l'Initiative en faveur de l'activité des entreprises, dans lequel il était spécifié que l'association n'avait pas de grief relatif à des biens à l'égard de l'auteur. UN كذلك تجاهلت المحكمة محضر اجتماع مجلس الجمعية الذي جاء فيه أن المنظمة لا تطالب صاحب البلاغ بأي ممتلكات.
    Nous proposons que de nouvelles pistes de réflexion soient étudiées à l'occasion de la réunion du Conseil de sécurité sur la non-prolifération, proposée par le Président de la République. UN ونقترح دراسة مجالات تفكير جديدة بمناسبة اجتماع مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار، الذي اقترحه رئيس الجمهورية.
    Nous proposons que de nouvelles pistes de réflexion soient étudiées à l'occasion de la réunion du Conseil de sécurité sur la non-prolifération, proposée par le Président de la République. UN ونقترح دراسة مجالات تفكير جديدة بمناسبة اجتماع مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار، الذي اقترحه رئيس الجمهورية.
    41. Dans mon précédent rapport (S/1998/227), j'ai exposé brièvement le plan mis au point par la MINUBH pour donner suite aux demandes formulées dans les conclusions de la réunion du Conseil de mise en oeuvre de la paix tenue à Bonn, telles qu'elles ont été approuvées dans la résolution 1144 (1997). UN ٤١ - في تقريري السابق )S/1998/227( قدمت مجملا عن خطة البعثة لتنفيذ الطلبات الواردة في استنتاجات الاجتماع الذي عقده مجلس تنفيذ السلام في بون، بالصيغة التي أيدها القرار ١١٤٤ )١٩٩٧(.
    L'Autriche a souligné l'importance que revêt l'entrée en vigueur du Traité lors de la réunion du Conseil de coopération du Golfe. UN شددت النمسا على أهمية بدء نفاذ المعاهدة، وذلك في اجتماع مجلس التعاون الخليجي.
    à l'occasion de la réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN في اجتماع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Cela a été confirmé lors de la réunion du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وتأكد هذا الأمر في اجتماع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    lors de la réunion du Conseil de sécurité sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN أمام اجتماع مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    Suivi de la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة
    Déclaration de la réunion du Conseil de paix et de sécurité sur la situation en République centrafricaine (RCA) UN إعلان اجتماع مجلس السلم والأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Prenant note du rapport de la réunion du Conseil de gestion du Fonds de crédit de l'OCI pour la reconstruction de la Sierra Leone, UN وبعد الاطلاع على تقرير اجتماع مجلس أمناء صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون،
    10 heures-midi Suivi de la réunion du Conseil de coordination du programme ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suivi de la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA UN سادسا - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Débat consacré au PNUD et au FNUAP Suivi de la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    XIV. Suivi de la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA UN رابع عشر - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برامج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    2004/40 Suivi, par le PNUD et le FNUAP, de la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA UN 2004/40 متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suivi, par le PNUD et le FNUAP, de la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suivi de la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز
    Débat commun consacré au PNUD et au FNUAP Suivi de la réunion du Conseil de coordination du programme ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration prononcée le 30 novembre 1993 à Rome par M. Hassan A. Hassanov, Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise, lors de la réunion du Conseil de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (voir l'annexe). UN يشرفني أن أوافيكم طيه بنص البيان الذي ألقاه السيد حسن حسنوف، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أذربيجان، أمام الاجتماع الذي عقده مجلس مؤتمر اﻷمن والتعـــاون في أوروبــا، في روما، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more