L'autopsie a révélé qu'il était mort d'un éclatement de la rate qui pouvait avoir été causé par une chute ou par un coup donné avec un instrument contondant dans l'abdomen. | UN | وأظهر كشف أجري بعد وفاته أنه توفي من جراء تمزق الطحال الذي قد يكون ناجماً عن سقطة أو قوة راضة على بطنه. |
J'étais avec une femme de 80 ans, rupture de la rate. | Open Subtitles | كنت أعتني بعجوز في الثمانين تعاني من تمزق في الطحال |
Commotion, nez cassé, rupture de la rate. | Open Subtitles | ارتجاج دماغي, تحطم في الانف, تمزق في الطحال |
Mais je crois que la réponse réside dans le nom même de cette maladie... la langueur de la rate. | Open Subtitles | ولكني اعتقد ان الإجابة تقع مباشرةً في اسم المرض الطحال |
Yanko Yanev a dû subir une ablation de la rate. | UN | وأجريت عملية جراحية على يانكو يانيف لاستئصال طحاله. |
Ça ressemble à un stade IV avec possible rupture de la rate. | Open Subtitles | تبدو كثقوب طحالية من الدرجة الرابعة ربما تمزق |
Quand l'enveloppe contenant la rate est rompue on pratique une splénectomie, par ablation de la rate. | Open Subtitles | .. عندما يتمزق الغشاء الذي بداخله الطحال يتمّ إجراء عملية إزالة للطحال |
Je vais finir de m'occuper de la rate et appeler l'oncologiste. | Open Subtitles | سأقوم بالعمل على الطحال واستدعي طبيب أورام |
Elle a une hémorragie à l'abdomen. Un stade quatre au niveau de la rate. | Open Subtitles | نزيف في بطنها تهتك في الطحال من الدرجة الرابعة |
On doit revoir les photos de la rate qui manque de fer ? | Open Subtitles | هل نحن بحاجة لإعادة النظر في صور الطحال من نقص الحديد؟ |
Mais la tomodensitométrie a montré une lacération de la rate, et je voulais l'avis d'un chirurgien. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ ، تشير صورة الأشعة الطبقية إلى وجود تمزق في الطحال لهذا السبب طلبت استشارة جراح ، بالمناسبة |
Il y avait deux factures chinoises dans son corps près de la rate. | Open Subtitles | هناك حبتين صينيتين تحت التجويف قرب الطحال. |
Cela a aussi provoqué une hypertrophie de la rate qui aurait pu exploser et vous tuer. | Open Subtitles | الان قد تسبب فى حدوث تضخم فى الطحال حيث من الممكن ان ينفجر ومن الممكن ان يقتلك لذا كما ارى |
Une bombe à la place de la rate. | Open Subtitles | القنبلة في التجويف التي أنشأتها من إزالة الطحال. |
On dirait qu'il y a du sang dans l'abdomen, probablement à cause d'une rupture de la rate. | Open Subtitles | يبدو أن هناك نزيف في البطن بسبب تمزق الطحال |
Il faut les passer dans la terre au niveau de la rate, du foie et des organes sécrétifs. | Open Subtitles | يجب وضعهم داخل التربة بنفس مستوى الطحال والكبد والأعضاء المفرزة. |
- Pouls rapide. Hémorragie interne possible. Rupture de la rate probable. | Open Subtitles | إحتمال وجود نزيف داخلي إحتمال تمزّق الطحال |
Le gouvernement a répondu que selon le rapport médical, il était mort d'un épanchement de la rate, dont il avait déjà souffert auparavant, et d'une chute brutale de tension. | UN | وردت الحكومة بأن التقرير الطبي أرجع سبب الوفاة لتضخم في الطحال وهي حالة كان يعاني منها في السابق، وإلى انخفاض حاد في ضغط الدم. |
Il serait invalide à 60 % et aurait dû subir, entre autres, l'ablation de la rate et d'un rein. | UN | ونتيجة لهذا الحادث أصيب بعجز بلغت نسبته ٦٠ في المائة وأخضع لعمليات جراحية متعددة من بينها استئصال الطحال وإحدى الكليتين. |
Il a une rupture de la rate. | Open Subtitles | تمزق طحاله |
On a extrait la chevrotine de son rein, ligaturé l'artère rénale et suturé les multiples lacérations de la rate. | Open Subtitles | محشورة ومقيدة بالشريان الكلوي وتمت خياطة عدة شقوق طحالية لديه إرادة غريبة للعيش |
Le type en haut attend que je l'opère de la rate. | Open Subtitles | ياصاح! ، هناك شخص بالأعلى ينتظر ازالة للطحال |