"de la rate" - Translation from French to Arabic

    • الطحال
        
    • طحاله
        
    • طحالية
        
    • للطحال
        
    L'autopsie a révélé qu'il était mort d'un éclatement de la rate qui pouvait avoir été causé par une chute ou par un coup donné avec un instrument contondant dans l'abdomen. UN وأظهر كشف أجري بعد وفاته أنه توفي من جراء تمزق الطحال الذي قد يكون ناجماً عن سقطة أو قوة راضة على بطنه.
    J'étais avec une femme de 80 ans, rupture de la rate. Open Subtitles كنت أعتني بعجوز في الثمانين تعاني من تمزق في الطحال
    Commotion, nez cassé, rupture de la rate. Open Subtitles ارتجاج دماغي, تحطم في الانف, تمزق في الطحال
    Mais je crois que la réponse réside dans le nom même de cette maladie... la langueur de la rate. Open Subtitles ولكني اعتقد ان الإجابة تقع مباشرةً في اسم المرض الطحال
    Yanko Yanev a dû subir une ablation de la rate. UN وأجريت عملية جراحية على يانكو يانيف لاستئصال طحاله.
    Ça ressemble à un stade IV avec possible rupture de la rate. Open Subtitles تبدو كثقوب طحالية من الدرجة الرابعة ربما تمزق
    Quand l'enveloppe contenant la rate est rompue on pratique une splénectomie, par ablation de la rate. Open Subtitles .. عندما يتمزق الغشاء الذي بداخله الطحال يتمّ إجراء عملية إزالة للطحال
    Je vais finir de m'occuper de la rate et appeler l'oncologiste. Open Subtitles سأقوم بالعمل على الطحال واستدعي طبيب أورام
    Elle a une hémorragie à l'abdomen. Un stade quatre au niveau de la rate. Open Subtitles نزيف في بطنها تهتك في الطحال من الدرجة الرابعة
    On doit revoir les photos de la rate qui manque de fer ? Open Subtitles هل نحن بحاجة لإعادة النظر في صور الطحال من نقص الحديد؟
    Mais la tomodensitométrie a montré une lacération de la rate, et je voulais l'avis d'un chirurgien. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ ، تشير صورة الأشعة الطبقية إلى وجود تمزق في الطحال لهذا السبب طلبت استشارة جراح ، بالمناسبة
    Il y avait deux factures chinoises dans son corps près de la rate. Open Subtitles هناك حبتين صينيتين تحت التجويف قرب الطحال.
    Cela a aussi provoqué une hypertrophie de la rate qui aurait pu exploser et vous tuer. Open Subtitles الان قد تسبب فى حدوث تضخم فى الطحال حيث من الممكن ان ينفجر ومن الممكن ان يقتلك لذا كما ارى
    Une bombe à la place de la rate. Open Subtitles القنبلة في التجويف التي أنشأتها من إزالة الطحال.
    On dirait qu'il y a du sang dans l'abdomen, probablement à cause d'une rupture de la rate. Open Subtitles يبدو أن هناك نزيف في البطن بسبب تمزق الطحال
    Il faut les passer dans la terre au niveau de la rate, du foie et des organes sécrétifs. Open Subtitles يجب وضعهم داخل التربة بنفس مستوى الطحال والكبد والأعضاء المفرزة.
    - Pouls rapide. Hémorragie interne possible. Rupture de la rate probable. Open Subtitles إحتمال وجود نزيف داخلي إحتمال تمزّق الطحال
    Le gouvernement a répondu que selon le rapport médical, il était mort d'un épanchement de la rate, dont il avait déjà souffert auparavant, et d'une chute brutale de tension. UN وردت الحكومة بأن التقرير الطبي أرجع سبب الوفاة لتضخم في الطحال وهي حالة كان يعاني منها في السابق، وإلى انخفاض حاد في ضغط الدم.
    Il serait invalide à 60 % et aurait dû subir, entre autres, l'ablation de la rate et d'un rein. UN ونتيجة لهذا الحادث أصيب بعجز بلغت نسبته ٦٠ في المائة وأخضع لعمليات جراحية متعددة من بينها استئصال الطحال وإحدى الكليتين.
    Il a une rupture de la rate. Open Subtitles تمزق طحاله
    On a extrait la chevrotine de son rein, ligaturé l'artère rénale et suturé les multiples lacérations de la rate. Open Subtitles محشورة ومقيدة بالشريان الكلوي وتمت خياطة عدة شقوق طحالية لديه إرادة غريبة للعيش
    Le type en haut attend que je l'opère de la rate. Open Subtitles ياصاح! ، هناك شخص بالأعلى ينتظر ازالة للطحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more