"de la ratification par l'état" - Translation from French to Arabic

    • بتصديق الدولة
        
    • تصديق الدولة
        
    Il se félicite aussi de la ratification par l'État partie: UN كما ترحب بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 5- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue en 2000: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ الحوار الأخير الذي أُجري في عام 2000:
    Il prend également note avec satisfaction de la ratification par l'État partie du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتلاحظ مع ارتياح كذلك تصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il prend également note avec satisfaction de la ratification par l'État partie du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتلاحظ بارتياح كذلك تصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية :
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux ci-après ou de son adhésion à ces instruments: UN ٤- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو بانضمامها إليها:
    Le Comité se félicite de la ratification, par l'État partie, de la plupart des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, dont: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux ci-après: UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 7- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des traités suivants relatifs aux droits de l'homme depuis l'examen de son précédent rapport : UN 7 - وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف معاهدات حقوق الإنسان منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants ou de son adhésion à ces instruments: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو انضمامها إليها:
    Le Comité se félicite également de la ratification par l'État partie des autres instruments internationaux suivants: UN 4- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأخرى التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue qu'il a eu avec lui en 2001: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ عقد آخر حوار معها عام 2001:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments ci-après depuis l'examen du rapport précédent de l'Arménie par le Comité: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على صكوك حقوق الإنسان الواردة أدناه منذ أن استعرضت اللجنة الحالة في أرمينيا:
    Le Comité se félicite aussi de la ratification par l'État partie des instruments ciaprès: UN 4- ترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    188. Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie: UN 188- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    Le Comité prend également note avec satisfaction de la ratification par l'État partie: UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضاً تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Les rapports doivent également contenir des renseignements sur l'état de la ratification par l'État partie des principaux instruments internationaux concernant la participation d'enfants dans des conflits armés et les autres engagements pris par l'État partie dans ce domaine. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    339. Le Comité prend note avec satisfaction de la ratification par l'État partie du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 339- وتلاحظ اللجنة بالرضى تصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more