"de la recherche du meilleur rapport qualité-prix" - Translation from French to Arabic

    • أعلى جودة بأفضل سعر
        
    • أفضل قيمة مقابل الثمن
        
    • جودة بأفضل سعر وتنفيذه
        
    • أفضل قيمة مقابل النقود
        
    • جودة بأفضل سعر في
        
    de contrôle interne Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    Le Règlement financier de l'ONU énumère quatre principes généraux applicables aux achats, notamment celui de la recherche du meilleur rapport qualité-prix. UN ويدرج النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أربعة مبادئ رئيسية للمشتريات، تشمل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    Dans ce dernier cas, elle a procédé à une évaluation sur la base du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix. UN واستُخدم في الحالة الأخيرة أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    Néanmoins, selon lui, ces anomalies n'impliquaient pas nécessairement que le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix était appliqué de façon irrégulière par la Division des achats. UN ولكن إدارة الشؤون الإدارية رأت أن أوجه الخلل هذه لا تعني بالضرورة أنها تطبق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر بصورة غير متسقة.
    Préciser le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'Organisation et proposer des cours de formation aux fonctionnaires des achats UN توضيح مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن وتوفير التدريب لموظفي المشتريات
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies UN مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    Le Secrétariat continuera à mettre au point des outils, des modèles et des listes de pointage afin d'affiner l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix. UN وستواصل الأمانة العامة وضع أدوات ونماذج وقوائم مرجعية من أجل الارتقاء بمستوى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    Toutefois, il n'existe pas encore d'interprétation commune de ce que l'on entend par principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix. UN بيد أنه لم يتم بعد التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن تعريف أو تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    II. Le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix, par opposition à la méthode d'évaluation UN ثانيا - مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر مقابل أسلوب التقييم على أساس الجودة الأعلى
    sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies* UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة*
    Bien que le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix ne soit pas clairement défini, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions. UN ورغم عدم تعريف مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر بوضوح، فإن دليل المشتريات يعرض منهجا ترجيحيا لتحقيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر عند تقييم العطاءات الواردة ردا على طلبات تقديم عروض.
    Ces recommandations tiennent compte des mesures importantes qui ont déjà été prises par la Division des achats en vue d'améliorer l'utilisation du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'ONU. UN وتأخذ هذه التوصيات بالاعتبار الخطوات الهامة التي اتخذتها شعبة المشتريات بالفعل لتحسين استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة.
    Le Département de la gestion a partagé l'appréciation du BSCI quant à la nécessité de mieux faire appliquer le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix pour les activités d'achat de l'ONU dans certains domaines et accepté ses recommandations générales. UN وقد وافقت الشؤون الإدارية على تقييم المكتب بأن بعض مجالات تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة تحتاج إلى تحسين وقبلت التوصيات الواسعة التي قدمها المكتب. المحتويات
    Manque de clarté dans la définition du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix avant son adoption par l'Assemblée générale UN ثانيا - عدم توضيح مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر على نحو كاف قبل اعتماده من الجمعية العامة
    Gestion des informations relatives à l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix UN عاشرا - معلومات الإدارة في ما يتعلق باستخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر
    En application de cette résolution, le BSCI a procédé à un audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN واستجابة لهذا القرار، أجرى مكتب الرقابة الداخلية مراجعة على تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En conséquence, l'audit avait pour objectif de déterminer si le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix était clairement défini et appliqué de façon systématique dans la passation des marchés. UN وبناء عليه، فإن هدف مراجعة مكتب الرقابة الداخلية تتمثل في تحديد ما إذا كان مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر قد حدد بوضوح وطبق على نحو متناسق في منح العقود.
    Ses efforts seront certainement réduits à néant si ces fournisseurs ont le sentiment qu'ils ne seront pas compétitifs pour les invitations à soumissionner fondées sur le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix. UN وسيبطل بالفعل تأثير هذه الجهود إذا ساد الشعور بين البائعين في هذه البلدان بأنهم لن يكونوا تنافسيين في العطاءات التي يُستخدم في سياقها مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'analyse de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achats des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    :: 25 chefs de services d'achats (formation sur l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix) UN :: 25 من رؤساء المشتريات: التدريب على مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن
    Audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies (A/61/846) UN مراجعة الحسابات المتعلقة بتطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وتنفيذه على صعيد مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846)
    Le fait d'accepter le prix le plus bas ne signifie pas nécessairement qu'on applique le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix. UN ولا يعتبر قبول أرخص الأسعار مؤشرا بالضرورة على أفضل قيمة مقابل النقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more