Avantages attendus du progiciel de gestion de la relation client | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام العلاقة مع العملاء |
Avantages attendus du progiciel de gestion de la relation client | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام العلاقة مع العملاء |
Le Comité consultatif note que les progiciels de gestion des contenus et de gestion de la relation client relèvent respectivement du programme de gestion des connaissances et du programme de gestion des ressources. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ينفذ في إطار برنامج إدارة المعارف بينما ينفذ نظام إدارة العلاقة مع العملاء ضمن برنامج إدارة الموارد. |
Progiciel de gestion des contenus/Progiciel de gestion de la relation client | UN | نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ونظام إدارة العلاقة مع العملاء |
Aucun montant n'avait été approuvé au titre de la gestion de la relation client lors des exercices biennaux antérieurs. | UN | ولم تعتمد موارد لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن لفترات السنتين السابقة. |
De nouvelles économies seraient réalisées si d'autres bureaux de services devaient intégrer la plate-forme commune de gestion de la relation client. | UN | ويمكن أن يتحقق مزيد من الوفورات إذا تم تحويل مكاتب الخدمة الأخرى إلى النظام المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء. |
Module de gestion de la relation client du projet de gestion des états | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
4 ateliers de formation sur le progiciel de gestion de la relation client visant à faciliter les inspections du matériel appartenant aux contingents ont été organisés. | UN | 4 حلقات عمل تدريبية عن استخدام نظام إدارة العلاقة مع العملاء في إدارة عملية المساهمة بقوات |
Progiciel de gestion de la relation client destiné à faciliter la gestion | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
i) Progiciel de gestion de la relation client destiné à faciliter la gestion des inspections du matériel appartenant aux contingents; | UN | ' 1` نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
:: Les ressources existantes ont été exploitées pour les activités relatives à la gestion de la relation client. | UN | :: الاستفادة من أنشطة إدارة العلاقة مع العملاء في حدود الموارد المتاحة |
Mise en service du progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans 2 opérations de maintien de la paix | UN | تنفيذ التطبيق المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ونظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة شؤون المساهمة بالقوات في 2 من عمليات حفظ السلام |
Progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents | UN | مشروع إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة شؤون المساهمة بالقوات |
Mise en service du progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix restantes | UN | تنفيذ التطبيق البرمجي الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات ونظام الحلول الإدارية لإدارة العلاقة مع العملاء لتيسير المساهمة بالقوات في عمليات حفظ السلام المتبقية |
Progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus | UN | نظاما إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة |
On étudiera dans le cadre de ce volet le progiciel de gestion de la relation client afin de déterminer dans quelle mesure celui-ci pourrait faciliter la gestion des séances; | UN | وفي سياق هذا المشروع، سيجري تقييم منتج إدارة العلاقة مع العملاء لتحديد مدى ملاءمة التكنولوجيا لنظام إدارة الاجتماعات؛ |
Rapport sur les progiciels de gestion des contenus et de la relation client et proposition relative à un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre | UN | تقرير عن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
Les rapports avec la clientèle dans la gestion de la relation client | UN | تفاعل العملاء على الصعيد العالمي مع نظام إدارة العلاقة مع العملاء |
On a fait savoir au Comité consultatif que dans le cas du progiciel de gestion de la relation client, la procédure était terminée et le marché avait été passé. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عملية شراء تطبيقات إدارة العلاقة مع الزبائن قد تمت وبأن العقود قد أبرمت. |
:: Une plate-forme de gestion de la relation client permet d'automatiser la vérification des capacités fournies aux missions de terrain par les pays fournisseurs de contingents. | UN | :: واجهة تطبيقية لإدارة العلاقة مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية |
Les deux projets relatifs au progiciel de gestion de la relation client sont exposés en détail au titre de la proposition ci-après relative aux techniques de l'information. | UN | ويرد توضيح مفصّل لكلا المشروعين المعنيين بإدارة العلاقات مع العملاء في إطار مقترح تكنولوجيا المعلومات الوارد أدناه. |
Des renseignements devraient aussi lui être communiqués sur les progrès de l'analyse des possibilités offertes par le progiciel de gestion des contenus et le progiciel de gestion de la relation client compte tenu des besoins du Département, sachant que les systèmes qui seront adoptés devront être compatibles avec le progiciel de gestion intégré qui doit être mis en place. | UN | وينبغي أيضا تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تحليل قدرات كل من نظامي إدارة المحتوى وإدارة العلاقة مع المتعاملين لتلبية احتياجات الإدارة، مع مراعاة ضرورة كفالة التوافق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المقبل. |
La plate-forme de gestion de la relation client a été configurée à la BSLB et le logiciel a été acquis et personnalisé pendant la période considérée en vue de faciliter les inspections du matériel appartenant aux contingents effectuées au cours de cette période dans les opérations de terrain. | UN | مشروع إدارة المساهمة بقوات تمت تهيئة برنامج إدارة العلاقات مع الزبائن في قاعدة الأمم المتحدة للوجيتسات في برينديزي وتم اقتناء البرمجيات وتكييفها خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتيسير عمليات التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Organisation de 2 visites sur le terrain pour l'installation des services techniques destinés au logiciel de la relation client utilisé pour gérer les demandes de dépannage en matière de technologies de l'information et des communications, à la BSLB et à la FINUL | UN | اضطلع بزيارتين في الموقع تتعلقان بخدمات تركيب ذات طابع تقني بشأن حل إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى مكتب المساعدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |