"de la représentante des états-unis d'" - Translation from French to Arabic

    • ممثلة الولايات المتحدة
        
    • ممثل الولايات المتحدة
        
    [Ayant entendu la déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique, Puissance administrante,] UN ]وقد استمعت الى بيان ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، الدولة القائمة باﻹدارة،[
    Ayant entendu la déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique, Puissance administrante5, UN ]وقد استمعت إلى بيان ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، الدولة القائمة باﻹدارة،[
    34. À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote séparé sur la paragraphe 7. UN ٤٣ - أجري بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية تصويت مستقل على الفقرة ٧.
    La déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique montre comment un État puissant peut, en s'abritant derrière de nobles principes moraux, pratiquer l'intimidation envers des États plus petits. UN إن بيان ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية يقدم مثالا على دولة قوية تقوم بتطبيق أساليب التنمر على الدول اﻷصغر تحت ستار المبادئ اﻷخلاقية السامية.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.75. UN 109 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.58. UN 48 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.58.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.33. UN 81 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية أُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.33.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.39. UN 95 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية أُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.39
    Les mesures qui sont entrées en vigueur en 2004 lèsent directement les Cubains résidant légalement aux États-Unis et contredisent les déclarations de la représentante des États-Unis d'Amérique. UN وأن التدابير التي دخلت حيز النفاذ عام 2004 تؤثر تأثيرا مباشرا على الكوبيين المقيمين إقامة قانونية في الولايات المتحدة الأمريكية وتتناقض بوضوح مع البيان الذي أدلت به ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Citant la déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique, Mme Alsaleh convient que des enfants syriens sont tués, kidnappés, torturés et utilisés comme boucliers humains. UN وأشارت إلى البيان الذي أدلت به ممثلة الولايات المتحدة فقالت إنها تتفق مع ما قالته من أن الأطفال السوريين يجري قتلهم واختطافهم وتعذيبهم واستخدامهم كدروع بشرية.
    37. Sur la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal, à l'issue duquel il a été adopté par 19 voix contre 16, avec 17 abstentions. UN 37- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 19 صوتاً مقابل 16 صوتاً، وامتناع 17 عضواً عن التصويت.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution qui a été adopté par 44 voix contre une, avec 6 abstentions. UN 65- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 6 أعضاء عن التصويت.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. Il a été adopté par 31 voix contre une, avec 19 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : UN 100- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 31 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. Il a été adopté par 50 voix contre une, avec une abstention, et les voix se sont réparties comme suit : UN 110- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    Ces progrès démentent les affirmations de la représentante des États-Unis d'Amérique qui, dans sa déclaration du 28 novembre devant la Commission, prétendait que le Myanmar était un pays où prévalait le statu quo. UN وهذا التقدم يدحض ما أكدته ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، في بيانها أمام اللجنة في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، من أن ميانمار بلد يسوده الوضع الراهن.
    Pour ce qui est de la relation entre le droit à l'alimentation et l'accès à la terre, il souscrit en grande partie à l'avis de la représentante des États-Unis d'Amérique. UN 21 - وفيما يختص بالصلة بين الحق في الغذاء والحصول على الأراضي، أعرب عن موافقته إلى حد بعيد مع ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية فيما أبدته من ملاحظات.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 40 voix contre 2, avec 11 abstentions. UN 371- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 40 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur les amendements proposés, qui ont été rejetés par 51 voix contre une, avec une abstention. UN 413- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على التعديلات المقترحة، فرفضت بأغلبية 51 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Ayant entendu la déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique, Puissance administrante Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-sixième session, Quatrième Commission, 13e séance, et rectificatif. UN وقد استمعت إلى بيان ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، بوصفها الدولة القائمة بالادارة)٧(،
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.16/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 28 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.16/Rev.1 بصيغته المنقّحة شفويا.
    77. M. ARMITAGE (Australie) déclare que sa délégation partage les opinions exprimées par le Canada et la Nouvelle-Zélande concernant la déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique faite le jour précédent à propos du barème spécial relatif aux opérations de maintien de la paix. UN ٧٧ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال إن وفده يؤيد وجهات النظر التي أعربت عنها كندا ونيوزيلندا بشأن البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في اليوم السابق بخصوص جدول اﻷنصبة الخاص المتعلق بعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more