"de la responsabilité d'entreprise dans" - Translation from French to Arabic

    • مسؤولية الشركات في
        
    LIGNES DIRECTRICES SUR DES INDICATEURS de la responsabilité d'entreprise dans LES RAPPORTS ANNUELS UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN والجنوب الأفريقي الإرشادات المتعلقة بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN :: إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    LIGNES DIRECTRICES SUR DES INDICATEURS de la responsabilité d'entreprise dans LES RAPPORTS ANNUELS UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Manuel sur la bonne gouvernance des entreprises, Orientations sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN :: دليل عمل لإدارة الشركات توجيهات تتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    La CNUCED met actuellement à jour ses lignes directrices sur la comptabilité et l'information financière des petites et moyennes entreprises (PME) et poursuit ses travaux sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN ويقوم الأونكتاد بتحديث توجيهاته المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ المالي بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهو يتابع عمله المتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Après la vingt et unième session du Groupe, le secrétariat a tenu des consultations avec un groupe consultatif spécial et a élaboré des lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN وأثناء الفترة بين الدورتين، أجرت الأمانة مشاورات مع فريق استشاري مخصص، وأعدت إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    LIGNES DIRECTRICES SUR DES INDICATEURS de la responsabilité d'entreprise dans LES RAPPORTS ANNUELS* UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية*
    La CNUCED a publié les documents intitulés Bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise: Lignes directrices et Indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN وأصدر الأونكتاد طبعة من الإرشادات بشأن الممارسات الفضلى في الكشف عن الإدارة السليمة للشركات وطبعة من مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    TD/B/COM.2/ISAR/41 Lignes directrices sur la publication d'indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية TD/B/COM.2/ISAR/41
    Le pays concerné exige-t-il l'application de normes contenant des directives claires sur la manière d'établir des rapports sur la durabilité, comme les directives de la Global Reporting Initiative sur la publication de rapports de durabilité ou les Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels de la CNUCED? UN هل يأمر البلد باتباع شكل موحد يتضمن توجيهات واضحة بشأن كيفية إعداد تقارير الاستدامة، من قبيل مجموعة إرشادات إعداد تقارير الاستدامة في إطار المبادرة العالمية لإعداد التقارير أو إرشادات الأونكتاد بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية؟
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels (février 2008). UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية (شباط/فبراير 2008).
    Point 4. Questions diverses 4. L'un des thèmes que le Groupe d'experts voudra peut-être examiner au titre de ce point est le projet de Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN 4- ربما كان أحد المواضيع الرئيسية التي يود فريق الخبراء أن يناقشها في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " موضوع وضع إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    TD/B/COM.2/ISAR/42 Lignes directrices sur la publication d'indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels: besoins en information des différents acteurs et critères de sélection d'indicateurs de base UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية: احتياجات الجهات صاحبة المصلحة للمعلومات ومعايير اختيار المؤشرات الرئيسية TD/B/COM.2/ISAR/42
    4. Parmi les autres questions dont l'ISAR était saisi, le Directeur a appelé l'attention sur les travaux consacrés à de nouvelles lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN 4- وبخصوص المسائل الأخرى التي سيتناولها الفريق، أبرز المدير عمل الفريق فيما يتعلق بالإرشادات الجديدة بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    L'ISAR a également poursuivi ses travaux sur des < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > , destinées à améliorer l'utilité, la comparabilité et la pertinence de l'information relative à la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels, et il a recommandé que ces lignes directrices soient testées dans la pratique. UN وسار فريق الخبراء قدماً أيضاً بعمله في مجال الإرشادات بشأن " مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " ، هذه الوثيقة التي ترمي إلى تحسين فائدة وأهمية المعلومات عن مسؤولية الشركات في التقارير السنوية وإمكانية المقارنة بين هذه المعلومات، وأوصى فريق الخبراء بوضع هذه الوثيقة موضع الاختبار العملي.
    Dans ce contexte, il a examiné le rapport du secrétariat intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/29). UN وفي هذا الصدد، استعرض فريق الخبراء الحكومي الدولي تقرير الأمانة المعنون " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/B/COM.2/ISAR/29).
    46. La spécialiste a ensuite présenté les principaux éléments d'un document de travail intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/34). UN 46- وأعقب ذلك عرض للعناصر الرئيسية لوثيقة المعلومات الأساسية المعنونة " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/B/COM.2/ISAR/34).
    Faisant partie intégrante du rapport intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/38), il doit être examiné parallèlement à celuici. UN وهي تشكل جزءاً لا يتجزأ من التقرير المعنون " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/B/COM.2/ISAR/38)، وينبغي اعتبارها مقترنة بذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more