"de la sécurité alimentaire mondiale" - Translation from French to Arabic

    • الأمن الغذائي العالمي
        
    • المعنية بالأمن الغذائي العالمي
        
    • للأمن الغذائي العالمي
        
    • الأمن الغذائي في العالم
        
    Dans une déclaration commune, ils ont présenté leur conception de la sécurité alimentaire mondiale. UN وقد حدد بيان مشترك رؤيتهم ونهجهم المشتركين بشأن الأمن الغذائي العالمي.
    Les prix des denrées alimentaires demeurent constamment élevés et instables, et les perspectives de la sécurité alimentaire mondiale demeurent préoccupantes. UN ولا تزال أسعار الأغذية تتصاعد بإلحاح، وتظل توقعات الأمن الغذائي العالمي خطيرة.
    2011/217. Rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale au Conseil économique et social UN 2011/217 - تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale au Conseil économique et social UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    13. FAO - Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN منظمة الأغذية والزراعة، اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي
    Principales caractéristiques de la réforme du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN الجوانب الرئيسية لإصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Progrès accomplis en ce qui concerne la mise en œuvre de la réforme du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN التقدم المحرز في تنفيذ إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Enfin, il se demande quelle a été la contribution du Rapporteur spécial à l'élaboration des directives volontaires du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. UN وأخيرا، استفسر عن مدى إسهام المقرر الخاص في إعداد مبادئ توجيهية طوعية للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Il a également participé à la réforme du Comité de la sécurité alimentaire mondiale de la FAO. UN كما شارك في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Note du Secrétaire général transmettant une note du Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur la réforme du Comité et les progrès accomplis dans sa mise en œuvre UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز في تنفيذه
    Le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) pourrait également jouer un rôle important par : UN ويمكن للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة للفاو أن تؤدي أيضا دورا هاما عن طريق ما يلي:
    Rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale au Conseil économique et social UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن القرارات الرئيسية وعن التوصيات الرئيسية بشأن السياسات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Rapport sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN تقرير عن القرارات الرئيسية، وعن التوصيات الرئيسية بشأن السياسات، الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale à sa trente-septième session UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن دورتها السابعة والثلاثين
    Il se félicite par ailleurs des progrès réalisés concernant la réforme du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. UN كما رحب بالتقدم المحرز في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale au Conseil UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Mises à jour depuis la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    38. FAO - Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لجنة الأمن الغذائي العالمي
    21. FAO - Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN منظمة الأغذية والزراعة، اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي
    L'Équipe spéciale s'occupe à présent plus largement de la sécurité alimentaire mondiale et conduit des activités de plaidoyer et des interventions en vue d'appliquer l'Initiative du Secrétaire général < < Défi faim zéro > > . UN وتقوم فرقة العمل حاليا بالتصدي للأمن الغذائي العالمي على نطاق أوسع وتقود الدعوة والعمل من أجل تنفيذ مبادرة الأمين العام للقضاء على الجوع.
    La délégation argentine se joint au consensus sur le projet de résolution et appuie les activités entreprises pour réformer le Comité de la sécurité alimentaire mondiale de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء. وشارك في الجهود الرامية إلى إصلاح لجنة الأمن الغذائي في العالم التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more