"de la sécurité nationale de" - Translation from French to Arabic

    • الأمن القومي
        
    • للأمن الوطني
        
    • من الأمن الوطني
        
    • والأمن القومي في سانت
        
    e) a sauvegarde de la sécurité nationale, (de l'ordre public), de la santé ou de la moralité publiques. UN لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.
    Allocution de Son Excellence M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade UN كلمة دولة السيد فرويندل ستوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي في بربادوس
    S.E. M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade, prononce une allocution. UN وألقى دولة السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي في بربادوس، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Ils avaient ensuite lancé des attaques armées contre les locaux du Département de la sécurité nationale de la province d'Andijan et de l'Administration provinciale. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    Les armes nucléaires font partie intégrante de la sécurité nationale de l'Inde et il en sera ainsi tant que le désarmement nucléaire ne se fera pas au niveau mondial sans discrimination. UN فالأسلحة النووية جزء لا يتجزأ من الأمن الوطني للهند، وستظل الحالة هكذا ريثما يتحقق نزع سلاح نووي عالمي وغير تمييزي.
    Allocution de M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN خطاب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، إلى المنصة.
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، من المنصة.
    Allocution de M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade UN خطاب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، إلى المنصة
    M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء، ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، من المنصة
    M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي لبربادوس، من المنصة.
    Le Département de la sécurité nationale de la région du sud du Kazakhstan aurait engagé des poursuites pénales pour organisation et participation à une association publique illégale. UN وقيل إن مديرية الأمن القومي في منطقة جنوب كازاخستان رفعت دعوى جنائية بتهمة تنظيم رابطة عامة غير مشروعة والمشاركة فيها.
    En pareil cas, le Conseil de la sécurité nationale de la Géorgie se réserverait le droit d'exiger des explications et de prendre les mesures appropriées. UN وفي هذه الحالة، فإن مجلس الأمن القومي لجورجيا يحتفظ بالحق في المطالبة بتفسير ملائم وفي اتخاذ التدابير المناسبة.
    Pour l'instant, le pays dispose de l'Académie du Ministère de la sécurité nationale, de l'Académie de police et de l'Académie relevant du Comité national des douanes. UN وتوجد حاليا في أذربيجان أكاديمية وزارة الأمن القومي وأكاديمية الشرطة والأكاديمية التي تشرف عليها لجنة الجمارك الحكومية.
    Il peut en conséquence être soumis [...] au respect des droits ou de la réputation d'autrui, ainsi qu'à la sauvegarde de la sécurité nationale, de l'ordre public, de la santé ou de la moralité publiques. > > UN بما في ذلك احترام حقوق الآخرين أو سمعتهم؛ وكذلك لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.
    La nécessité de protéger les intérêts de la sécurité nationale de l'Australie l'emporte sur toute considération liée aux difficultés que rencontre la famille. UN وإن ضرورة حماية مصالح الأمن القومي تغلب على الاعتبارات المتعلقة بدرجة الصعوبات التي تعاني منها الأسرة.
    Ils avaient ensuite lancé des attaques armées contre les locaux du Département de la sécurité nationale de la province d'Andijan et de l'Administration provinciale. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    En outre, l'équipe chargée du Darfour-Ouest s'est rendue dans des camps de réfugiés au Tchad et celle qui s'est occupée du Darfour-Sud s'est rendue dans le centre de détention de la sécurité nationale de Nyala. UN وعلاوة على ذلك، زار الفريق المعني بغرب دارفور مخيمات اللاجئين الموجودة في تشاد، كما زار الفريق المعني بجنوب دارفور المعتقل التابع للأمن الوطني في نيالا.
    Le bien-être et la sécurité de tous les citoyens constituent une partie intégrante et indivisible de la sécurité nationale de chaque État. UN فرفاه المواطنين وأمنهم بوجه عام جزء أساسي لا يتجزأ من الأمن الوطني لكل دولة.
    Son Excellence M. Denzil Dounglas, Premier Ministre et Ministre des finances, du développement, de la planification et de la sécurité nationale de Saint-Kitts-et-Nevis UN 26 - سعادة الأونرابل دينـزيل دونغلاس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن القومي في سانت كيتس ونيفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more