"de la santé et des affaires sociales" - Translation from French to Arabic

    • الصحة والشؤون الاجتماعية
        
    • الصحة والرعاية الاجتماعية
        
    • الصحة والخدمات الاجتماعية
        
    • للصحة والخدمات الإنسانية
        
    • الصحة والخدمات الإنسانية
        
    • الشؤون الاجتماعية والصحة
        
    • الصحة وخدمات الرعاية
        
    • والصحة والرعاية الاجتماعية
        
    • والصحة والشؤون الاجتماعية
        
    • الخدمات الصحية والإنسانية
        
    Au fil des ans, le PRU a sensibilisé les conseils des ministres de la santé et des affaires sociales aux questions de population. UN وعلى مدى اﻷعوام اضطلعت هذه الوحدة بدور هام، هو دور توعية مجالس وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية بالمسائل السكانية.
    Au fil des ans, le PRU a sensibilisé les conseils des ministres de la santé et des affaires sociales aux questions de population. UN وعلى مر السنين، قامت وحدة البحوث السكانية بدور هام في توعية مجالس وزراء الصحة والشؤون الاجتماعية بالمسائل السكانية.
    Ce bureau est un organe national qui relève du Ministère suédois de la santé et des affaires sociales. UN وهذا المكتب هو مجلس وطني يخضع لاشراف وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية السويدية.
    Le Département du travail et de la protection sociale du Ministère de la santé et des affaires sociales a effectué en 1987 une enquête de portée nationale pour évaluer la mesure dans laquelle était assurée la sécurité des travailleurs. UN وقامت إدارة العمل والحماية الاجتماعية بوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية بإجراء دراسة إستقصائية على النطاق الوطني في عام ١٩٨٧ لمعرفة مستوى سلامة العمل.
    Source : Ministère de la santé et des affaires sociales, Direction des programmes spéciaux UN المصدر: مديرية البرامج الخاصة بوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية.
    Cette dotation place le secteur de la santé et des affaires sociales au nombre des structures les mieux dotées. UN وهذه الميزانية تُدخِل قطاع الصحة والشؤون الاجتماعية في عداد أوفر القطاعات حظاً.
    8 médecins, psychologues et travailleurs sociaux de l'association Islah et du Ministère de la santé et des affaires sociales UN 8 أطباء وأخصائيين نفسيين واجتماعيين في جمعية الإصلاح وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية
    Mon gouvernement a donc chargé l'Institut coréen de la santé et des affaires sociales de définir un indice des droits des enfants. UN وقد كلفت حكومتي لذلك معهد الصحة والشؤون الاجتماعية بإعداد مؤشر حقوق الطفل.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Dimitris Thanos, Vice-Ministre de la santé et des affaires sociales de la Grèce. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديمتريس ثانوس، نائب وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في اليونان.
    Premier secrétaire, Ministère de la santé et des affaires sociales UN أمين أول، وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية
    Son Excellence M. Dimitris Thanos, Vice-Ministre de la santé et des affaires sociales de la Grèce UN معالي السيد ديميتريس طنوس، نائب وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في اليونان
    Son Excellence M. Dimitris Thanos, Vice-Ministre de la santé et des affaires sociales de la Grèce UN معالي السيد ديميتريس طنوس، نائب وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في اليونان
    Son Excellence M. Lars Engquist, Ministre de la santé et des affaires sociales de la Suède UN معالي السيد لارز إينغكويست، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد
    Son Excellence M. Lars Engquist, Ministre de la santé et des affaires sociales de la Suède UN معالي السيد لارز إينغكويست، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد
    Son Excellence M. Boydiel Ould Houmeid, Ministre de la santé et des affaires sociales de la Mauritanie UN معالي السيد بويديل ولد حميد، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في موريتانيا
    Cette stratégie et le programme en faveur de la maternité sans risques administré par le Ministère de la santé et des affaires sociales et le FNUAP ont déjà donné quelques résultats positifs. UN وتمشيا مع هذه الاستراتيجية، تم تحقيق بعض النتائج اﻹيجابية في برنامج الولادة الصحية الذي تديره وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Dans le cadre de ces lois, un système centralisé de surveillance dépendant du Ministère de la santé et des affaires sociales a été mis en place pour prévenir les abus de substances dangereuses et renforcer les moyens consacrés à la répression de la toxicomanie. UN وأقيم نظام موحد للمكافحة بموجب هذه القوانين في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية لمنع إساءة استعمال المواد الخطرة ولتعزيز أنشطة إنفاذ القوانين.
    :: Renforcement des moyens du Ministère de la santé et des affaires sociales aux fins de la mise en place de l'ensemble de services de santé essentiels à tous les niveaux et de son suivi, dans le cadre de la protection des droits de l'homme UN :: تعزيز قدرة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على رصد وتنفيذ الخدمات الأساسية للرعاية الصحية على جميع المستويات داخل إطار حقوق الإنسان
    Ministère de la santé et des affaires sociales UN وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية
    En 1999, le territoire a reçu pour la première fois du Département fédéral de la santé et des affaires sociales des subventions pour ouvrir plus largement aux personnes atteintes de cette maladie l'accès aux services d'appui et aux médicaments. UN وفي عام 1999، تلقى الإقليم لأول مرة منحا من الوزارة الاتحادية للصحة والخدمات الإنسانية لتحسين الحصول على خدمات الدعم والأدوية من أجل الفيروس/المتلازمة.
    Les programmes fédéraux approuvés par le Ministère de la santé et des affaires sociales des États-Unis s'appliquent à Guam. UN 73 - وتنطبق على غوام البرامج الاتحادية التي تقرها وزارة الصحة والخدمات الإنسانية للولايات المتحدة.
    Le Ministère finlandais de la santé et des affaires sociales a évalué l'utilité de la Liste en utilisant un échantillon aléatoire. UN 10 - قيمت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في فنلندا القائمة المشار إليها أعلاه مستعينة بعينات تؤخذ عشوائيا.
    C'est dans le cadre de ces efforts que le Ministère de la santé et des affaires sociales a fixé comme objectif pour les hôpitaux une réduction du nombre d'internements et de traitements forcés de 5 % en 2013. UN وهي أيضاً جزء من الجهود التي تبذلها وزارة الصحة وخدمات الرعاية التي حددت هدفاً للمستشفيات بأن تحد من عدد حالات القبول والعلاج القسري بنسبة 5 في المائة في عام 2013.
    Le Ministre de l'éducation, de la santé et des affaires sociales a participé à une réunion extraordinaire du Conseil de l'Université des Indes occidentales qui s'est tenue à la Jamaïque en janvier 1993. UN وحضر وزير التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية الاجتماع الاستثنائي لمجلس جامعة جزر الهند الغربية المعقود في جامايكا في كانون الثاني/يناير١٩٩٣.
    Il s'agit d'une entité juridique de droit public dont les activités sont supervisées par le Ministère du travail, de la santé et des affaires sociales. UN وتتولى وزارة العمل، والصحة والشؤون الاجتماعية ممارسة الإشراف الحكومي على أنشطة الصندوق.
    D’autres programmes fédéraux approuvés par le Ministère de la santé et des affaires sociales prévoient le versement de subventions afin d’aider à établir et à financer des centres d’accueil pour les femmes victimes de la violence familiale. UN ٥٤ - وهناك برامج اتحادية أخرى اعتمدتها وزارة الخدمات الصحية والإنسانية تشمل منحا للمساعدة على إنشاء ودعم ملاجئ للنساء اللاتي من ضحايا العنف العائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more