"de la seconde année de" - Translation from French to Arabic

    • السنة الثانية من
        
    • للسنة الثانية من
        
    • من السنة التانية من
        
    Au cours de la seconde année de l'exercice, j'ai continué de tirer parti des connaissances acquises lors de la phase préparatoire. UN أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط.
    Ces propositions sont en principe examinées lors de la présentation du budget révisé, au cours de la seconde année de l'exercice biennal. UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    Des prévisions supplémentaires peuvent être soumises de la même manière au cours de la première et/ou de la seconde année de l'exercice biennal sur lequel porte le budget; UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية.
    Des prévisions supplémentaires peuvent être soumises de la même manière au cours de la première et/ou de la seconde année de l’exercice biennal sur lequel porte le budget; UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية؛
    Ces dernières années, l'Assemblée a aussi habilité le Conseil de l'OMI à modifier le taux de change utilisé pour le budget de la seconde année de l'exercice, si les circonstances l'exigent, au moment de la session d'automne du Conseil tenue la première année de l'exercice. UN وفوضت الجمعية أيضا إلى مجلس المنظمة، في السنوات الأخيرة، سلطة تعديل سعر الصرف المستخدم لأغراض الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين في ضوء الظروف السائدة في دورة الخريف التي يعقدها المجلس في السنة الأولى من فترة السنتين.
    Conformément à cette approbation, l’UNICEF utilisera le 1er avril comme base d’ajustement des taux de change dans sa soumission ordinaire du budget pour l’exercice biennal, pour approbation par le Conseil d’admi-nistration en septembre de la seconde année de l’exercice. UN وسوف تحذو اليونيسيف هذا الحذو باستخدامها ليوم ١ نيسان/أبريل كأساس لتسوية العملات في عرضها العادي لميزانية الدعم كل سنتين، أي لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر من السنة التانية من فترة السنتين.
    État des engagements non réglés au 31 décembre de la seconde année de l'exercice UN حالة الالتزامات غير المصفاة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة الثانية من فترة السنتين
    vi) communiquer aux Parties au cours de la seconde année de chaque exercice financier un état intérimaire des comptes pour la première année et leur transmettre, dès que possible, un état vérifié définitif des comptes pour tout l'exercice financier; UN `٦` تقديم بيان مؤقت بالحسابات لﻷطراف أثناء السنة الثانية من كل فترة مالية عن السنة اﻷولى، وتقديم بيان نهائي مراجع للحسابات عن الفترة المالية الكاملة بأسرع ما يمكن؛
    vi) communiquer aux Parties au cours de la seconde année de chaque exercice financier un état intérimaire des comptes pour la première année et leur transmettre, dès que possible, un état vérifié définitif des comptes pour tout l'exercice financier; UN ' ٦ ' تقديم بيان مؤقت بالحسابات لﻷطراف أثناء السنة الثانية من كل فترة مالية عن السنة اﻷولى، وتقديم بيان نهائي مراجع للحسابات عن الفترة المالية الكاملة بأسرع ما يمكن؛
    Des prévisions supplémentaires peuvent être soumises de la même manière au cours de la première et/ou de la seconde année de l'exercice biennal sur lequel porte le budget; UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية؛
    Article 6.3 : Le projet de budget biennal du BSP/ONU pour l'exercice à venir est présenté au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion, lors de la seconde année de l'exercice en cours. UN البند ٦-٣: في السنة الثانية من فترة السنتين، تقدم الى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري، الميزانية المقترحة لفترة السنتين لمكتب خدمات المشاريع عن فترة السنتين التالية.
    RÉSUMÉ À sa quatorzième session, le Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a passé en revue les travaux accomplis au cours de la seconde année de l'exercice biennal 1992-1993. UN استعرض مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، خلال دورته الرابعة عشرة، ما أنجزه المعهد من أعمال خلال السنة الثانية من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Du solde inutilisé des crédits ouverts (bruts) à la fin de la seconde année de l'exercice UN الرصيـد غيـر المستخـدم للمخصصات )اجمالي( في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين
    Du solde inutilisé des crédits ouverts (nets) à la fin de la seconde année de l'exercice UN الرصيد غيــر المستخـدم للمخصصات )صافي( في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين
    De l'excédent (provisoire) des recettes sur les dépenses à la fin de la seconde année de l'exercice UN الزيادة )المؤقتة( في الايرادات عن النفقات في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين
    21. Au cours de la seconde année de l'exercice financier, l'Organisation des Nations Unies communique aux Parties un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice. UN ١٢- وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم اﻷمم المتحدة إلى اﻷطراف بيانا مؤقتا بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية.
    21. Au cours de la seconde année de l'exercice financier, l'Organisation des Nations Unies communique aux Parties un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice. UN ١٢- وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم اﻷمم المتحدة إلى اﻷطراف بيانا مؤقتا بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية.
    21. Au cours de la seconde année de l'exercice budgétaire, l'Organisation des Nations Unies communique aux Parties un état provisoire des comptes pour la première année de l'exercice. UN ٢١ - وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم اﻷمم المتحدة الى اﻷطراف بيانا مؤقتا بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية.
    21. Au cours de la seconde année de l'exercice financier, l'Organisation des Nations Unies communique aux Parties un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice. UN ١٢ - وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم اﻷمم المتحدة إلى اﻷطراف بيانا مؤقتا بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية.
    Dans la période récente, l'Assemblée a aussi habilité le Conseil de l'OMI à modifier le taux de change utilisé pour le budget de la seconde année de l'exercice, si les circonstances l'exigent, à la session d'automne du Conseil tenue la première année de l'exercice. UN وفوضت الجمعية أيضا مجلس المنظمة، في السنوات الأخيرة، سلطة تعديل سعر الصرف المستخدم بخصوص الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين في ضوء الظروف السائدة في دورة الخريف التي يعقدها المجلس في السنة الأولى من فترة السنتين.
    Conformément à cette approbation, l'UNICEF utilisera le 1er avril comme base d'ajustement des taux de change dans sa soumission ordinaire du budget pour l'exercice biennal, pour approbation par le Conseil d'administration en septembre de la seconde année de l'exercice. UN وسوف تحذو اليونيسيف هذا الحذو باستخدامها ليوم ١ نيسان/أبريل كأساس لتسوية العملات في عرضها العادي لميزانية الدعم كل سنتين، أي لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر من السنة التانية من فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more