"de la section des achats" - Translation from French to Arabic

    • قسم المشتريات
        
    • موظفي المشتريات
        
    • لقسم المشتريات
        
    • وقسم المشتريات
        
    • دائرة المشتريات
        
    • قسم خدمات المشتريات
        
    • بقسم المشتريات
        
    • في قسم مشتريات
        
    • مصادر الشراء
        
    L’ancien chef de la Section des achats a été remplacé et il a depuis quitté l’Organisation. UN كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت.
    Le Groupe des marchés, qui fait partie de la Section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires concernés. UN وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين.
    Réaffectation du responsable de la coordination - gestion des projets de la Section des achats UN إعادة انتداب موظف تنسيق إدارة المشاريع من قسم المشتريات
    Le personnel de la Section des achats de la MINUS suit actuellement une formation à l'utilisation des fonctions de création de lot du système Galiléo. UN ويجري تدريب موظفي المشتريات في البعثة في مجال تكوين مجموعات مواد للبيع مع الاستعانة بنظام غاليليو.
    Pour maintenir la norme, la sensibilisation et la formation de l'ensemble du personnel par le Chef de la Section des achats deviendront procédure courante. UN وإبقاءً على هذا المستوى، سيقدم كبير موظفي المشتريات باستمرار الإحاطات والتدريب لجميع الموظفين.
    Le Groupe des marchés, qui fait partie de la Section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires chargés de l'établissement du cahier des charges. UN وشرعت وحدة العقود التابعة لقسم المشتريات في تدريب الموظفين المشاركين في إعداد بيان الأعمال الأولي.
    Le Groupe des marchés, qui fait partie de la Section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires concernés. UN وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين.
    Transformation, au sein de la Section des achats, de 1 poste de fonctionnaire chargé des achats (Service mobile) en poste de fonctionnaire chargé des achats recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة موظف مشتريات من فئة الخدمة الميدانية داخل قسم المشتريات إلى موظف مشتريات وطني
    Création de 1 poste de fonctionnaire chargé des achats au sein de la Section des achats à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف مشتريات في قسم المشتريات في نيروبي
    Création de 2 postes d'assistant aux achats au sein de la Section des achats à Nairobi UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون المشتريات في قسم المشتريات في نيروبي
    En revanche, le personnel de la Section des achats est civil et celle-ci relève du chef de l'administration. UN ومن جهة أخرى، يعمل في قسم المشتريات موظفون مدنيون تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين.
    En revanche, le personnel de la Section des achats est civil et celle-ci relève du chef de l'Administration. UN ومن جهة أخرى، يعمل في قسم المشتريات موظفون مدنيون تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين.
    Il est proposé de réaffecter ce poste de la Section des achats. UN ومن المقترح نقل الوظيفة من قسم المشتريات.
    Le Greffier a choisi les meubles et a communiqué son choix ainsi que le catalogue au Chef de la Section des achats. UN وانتقى المسجل اﻷثاث وأرسل ما اختاره والكتالوغ إلى كبير موظفي المشتريات.
    Le nouveau Chef de la Section des achats a pris les mesures nécessaires pour que les demandes de fourniture de biens ou de services soient traitées rapidement. UN واستحدث كبير موظفي المشتريات الجديد تدابير مناسبة وكافية تضمن تجهيز الطلبات في الوقت المناسب.
    Sous la supervision générale du chef de la Section des achats, le fonctionnaire chargé des marchés est responsable des services contractuels fournis à la Mission. UN وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات.
    Des instructions ont été données pour que toutes les recommandations concernant des fractionnements de marchés soient soumises pour examen et approbation au Chef de la Section des achats. UN وقد صدر توجيه يشترط خضوع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود الممنوحة للاستعراض من جانب كبير موظفي المشتريات وموافقته
    Le chef de la Section des achats a expliqué que le premier contrat avait été envoyé pour signature au fournisseur, qui l'avait renvoyé après en avoir modifié les clauses. UN وأوضح كبير موظفي المشتريات أن العقد الأول أرسل إلى المورد من أجل توقيعه، غير أن المورد ضمن العقد بنودا وشروطا مغايرة.
    Un poste d'agent du Service mobile sera redéployé de la Section des achats au Groupe de la gestion des marchés (Section des services généraux). UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    Il demande quelle suite a reçu la proposition tendant à étendre l'obligation de déclaration de situation financière aux échelons supérieurs de l'Organisation et à certains postes sensibles du Département des opérations de maintien de la paix et de la Section des achats. UN وطلب توضيحا بصدد ما تم إنجازه فيما يتعلق باقتراح توسيع الشرط المتعلق ببيانات اﻹقرار المالي ليشمل الرتب العليا في المنظمة ومناصب حساسة معينة في إدارة عمليات حفظ السلام وقسم المشتريات.
    Par ailleurs, compte tenu du paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général, qui indique que les fonctionnaires de la Section des achats gèrent chaque transaction de bout en bout, on peut se demander quel est le rôle de la Section des services d'appui. UN وعلاوة على ذلك، فبالنظر إلى الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام التي تبين أن موظفي دائرة المشتريات يديرون كل معاملة بجميع مراحلها، يمكن للمرء أن يتساءل عن دور دائرة خدمات الدعم.
    Il a aussi donné pour instruction au personnel régional de la Section des achats de vérifier la réception effective des commandes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجه الصندوق تعليماته للموظفين الإقليميين من قسم خدمات المشتريات برصد عملية ملء استمارات الاستلام الفعلي.
    a) Un poste de fonctionnaire chargé des achats (P-3) sera transféré du groupe 1 de la Section des achats à Koweït au Groupe des opérations pour l'Iraq à Bagdad pour y assumer les fonctions de chef adjoint de la Section des achats (P-3); UN (أ) نقل وظيفة موظف للمشتريات (ف-3) من الوحدة الأولى بقسم المشتريات في الكويت إلى وحدة عمليات العراق في بغداد، للاضطلاع بمهام نائب رئيس المشتريات (ف-3)؛
    Volume des activités de la Section des achats de services et de matériel informatiques, 2011-2013 UN إحصاءاتٌ عن عبء العمل في قسم مشتريات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، 2011-2013
    La Section des achats, dirigée par le chef de la Section des achats (P-4), est responsable des achats aux niveaux local et international de biens et de services pour l'ONUCI, identifie les sources d'approvisionnement et établit des listes de fournisseurs, mène des enquêtes de marché et suit l'exécution des contrats. UN 64 - ويتولى كبير موظفي المشتريات (برتبة ف-4) رئاسة قسم المشتريات وهو مسؤول عن المشتريات المحلية والدولية من السلع والخدمات اللازمة للعملية، وتطوير مصادر الشراء والاحتفاظ بقائمة بأسماء البائعين، وإجراء دراسات استقصائية للأسواق، ومراقبة تنفيذ العقـود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more