"de la section des finances" - Translation from French to Arabic

    • من قسم الشؤون المالية
        
    • الموظفين الماليين
        
    • من قسم المالية
        
    • موظفي الشؤون المالية
        
    • في قسم الشؤون المالية
        
    • وقسم الشؤون المالية
        
    • وقسم المالية
        
    • لقسم الشؤون المالية
        
    • شؤون المالية
        
    • في قسم المالية
        
    • قسم الشؤون المالية من
        
    • في القسم المالي
        
    • قسم المالية في
        
    Transfert de postes de fonctionnaire des finances de la Section des finances UN نقل وظيفتين لموظفين ماليين من قسم الشؤون المالية
    Transfert de postes d'assistant (finances) de la Section des finances UN نقل وظائف لمساعدين ماليين من قسم الشؤون المالية
    Transfert d'un poste d'assistant (finances) de la Section des finances UN نقل وظيفة مساعد مالي من قسم الشؤون المالية
    Le Chef de la Section des finances sera le seul chef de section à être installé au même endroit que le Bureau du Chef des services administratifs au Koweït. UN وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت.
    Il est donc indispensable qu'une personne soit spécialement chargée d'aider le Chef de la Section des finances pour ces questions. UN ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل.
    Réaffectation de 1 poste d'infirmier de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة تمريض من قسم المالية والميزانية
    Transfert de 1 poste de chef des finances de la Section des finances UN نقل وظيفة واحدة لكبير الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances de la Section des finances UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون المالية من قسم الشؤون المالية
    Transfert de 1 poste d'assistant (finances) (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) de la Section des finances UN نقل وظيفة واحدة لمساعد مالي من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين من قسم الشؤون المالية
    Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Transfert de 2 postes de fonctionnaire des finances de la Section des finances UN نقل وظيفتين لموظف للشؤون المالية من قسم الشؤون المالية
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances (adjoint de 1re classe) de la Section des finances UN نقل وظيفة معاون للشؤون المالية من قسم الشؤون المالية
    Chef de la Section des finances UN مساعد للشؤون المالية كبير الموظفين الماليين
    Actuellement, le Chef de la Section des finances est également chargé de l'administration du budget. UN ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية.
    Le Chef de la Section des finances devrait être mis en garde contre toute nouvelle infraction au règlement ou toute immixtion dans la procédure d'achat. UN ينبغي تنبيه كبير الموظفين الماليين إلى عدم القيام في المستقبل بانتهاكات أو بغير ذلك من أشكال التدخل في عمليات الشراء.
    Fournir une orientation et un appui aux chefs de l'administration et aux chefs de la Section des finances des missions UN تقديم اﻹرشاد والدعم الى كبار الموظفين الاداريين وكبار الموظفين الماليين في الميدان
    Réaffectation de 1 poste d'assistant (finances) de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة مساعد مالي من قسم المالية والميزانية
    C'est au chef de la Section des finances de la mission qu'il incombe de former les fonctionnaires des finances chargés des différents secteurs et de leur fournir les moyens nécessaires pour exécuter leurs tâches. UN وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية.
    Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في مقديشو
    Ce regroupement de fonctions est destiné à offrir une structure de direction intégrée du Groupe du budget et de la Section des finances. UN ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية.
    Le Bureau du Directeur se composera de l'équipe des collaborateurs directs du Directeur de l'appui à la mission, du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, de la Section des finances et du budget et du Groupe de l'appui régional. UN 110 - سيضم مكتب المدير المكتب المباشر لمدير دعم البعثة، ومكتب نائب مدير دعم البعثة، وقسم المالية والميزانية، ووحدة الدعم الإقليمي.
    La MINURCAT a toutefois pris des mesures immédiates pour élaborer un plan d'exécution à l'intention de la Section des finances. UN إلا أن البعثة اتخذت إجراءً فورياً لوضع خطة للتنفيذ لقسم الشؤون المالية.
    Par ailleurs, le volume de travail de la Section des finances augmentera, car elle devra s'occuper des finances et des rations pour le nouveau bataillon ainsi que de toutes autres questions de nature financière. UN وعلاوة على هذا فإن تجهيز العمليات المالية وحصص اﻹعاشة وجميع المسائل المتصلة بالمالية، بالنسبة للكتيبة، ستزيد عبء العمل في قسم المالية.
    Par conséquent, le Chef de la Section des finances devra travailler de manière autonome; il relèvera directement du Chef de l’administration. Il est donc proposé de reclasser à P-4 le poste P-3 du Chef de la Section financière. UN ونتيجة لذلك ينتظر من رئيس قسم الشؤون المالية أن يعمل باستقلالية وأن يرفع تقاريره مباشرة إلى رئيس اﻹدارة، ويقترح من ثم إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم الشؤون المالية من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤.
    À la MONUC, une équipe spéciale créée au sein de la Section des finances examine et suit une fois par mois les sommes à payer. UN وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تقوم فرقة عمل أنشئت في القسم المالي باستعراض ورصد الحسابات المستحَقة الدفع على أساس شهري.
    3. Il ne faut ménager aucun effort pour renforcer l'effectif de la Section des finances de l'ONUSOM en faisant appel à du personnel qualifié UN " ٣ - وجوب ممارسة جهود قصوى لتزويد قسم المالية في بعثة اﻷمم المتحدة في الصومال بالعدد الكامل من الموظفين المؤهلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more