"de la section ii de la déclaration" - Translation from French to Arabic

    • من الجزء الثاني من إعلان
        
    • من الفرع الثانى من إعلان
        
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, en particulier celles qui figurent au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations pertinentes adoptées par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, en particulier celles figurant au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations pertinentes adoptées par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, en particulier celles figurant au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, en particulier celles qui figurent au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Tenant compte des recommandations formulées aux paragraphes 25 à 27 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne 5/, adoptés à l'unanimité par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne du 14 au 25 juin 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ من الفرع الثانى من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٥(، اللذين اعتمدهما باﻹجماع المؤتمـــر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations pertinentes adoptées par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, en particulier celles qui figurent au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، وبخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات من 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations pertinentes adoptées par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, en particulier celles qui figurent au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، وبخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات من 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations pertinentes de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, en particulier celles qui figurent au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، وبخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات من 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présentes à l'esprit les recommandations pertinentes de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, en particulier celles qui figurent au paragraphe 20 de la section I et aux paragraphes 28 à 32 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات من 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Ayant présents à l''esprit la résolution 47/75 de l''Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d''action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 47/75 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992 والفقرة 28 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    7. Prend acte du rapport oral du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission chargé d'examiner les divers aspects de l'application des recommandations figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, comme indiqué aux paragraphes 17 et 18 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action, et souligne la nécessité de les appliquer intégralement; UN ٧ - تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة المفوض بالنظر في الجوانب المتعلقة بتنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، حسبما وردت في الفقرتين ١٧ و ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، وتشدد على ضرورة تنفيذها التام؛
    Ayant présents à l'esprit la résolution 47/75 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, et le paragraphe 28 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), UN إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٧٤/٥٧ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، والفقرة ٨٢ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)،
    Prenant acte de la résolution 52/148 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a notamment décidé d'examiner à sa cinquante—troisième session, comme prévu au paragraphe 100 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration et du Programme d'action, UN وإذ تلاحظ قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٤١ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تستعرض في دورتها الثالثة والخمسين، كما هو متوخى في الفقرة ٠٠١ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل،
    7. Prend note du rapport du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission chargé d'examiner les divers aspects de l'application des recommandations figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, comme indiqué dans les paragraphes 17 et 18 de la section II de la Déclaration et du Programme, et souligne la nécessité de les appliquer intégralement; UN ٧ - تحيط علما بتقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة المفوض بالنظر في الجوانب المتعلقة بتنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، حسبما وردت في الفقرتين ١٧ و ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، وتشدد على ضرورة تنفيذها التام؛
    Sachant que la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est réunie à Vienne du 14 au 25 juin 1993, soutient sans réserve l'étude proposée par le Secrétaire général, comme il est indiqué au paragraphe 50 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne 6/, UN وإذ تضع في اعتبارها التأييد القوي الذي أبداه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، للدراسة التى اقترحها اﻷمين العام، حسبما ورد في الفقرة ٥٠ من الفرع الثانى من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٦(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more