76. Rappelle le paragraphe 2 de la section XI de sa résolution 44/201 B du 21 décembre 1989; | UN | ٧٦ - تشير إلى الفقرة ٢ من الجزء الحادي عشر من قرارها ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩؛ |
Réaffirme le paragraphe 2 de la section XI de sa résolution 60/266. | UN | تكرر تأكيد الفقرة 2 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266. |
19. Réaffirme les paragraphes 17, 18 et 20 de la section XI de sa résolution 59/276 ; | UN | 19 - تؤكد من جديد الفقرات 17 و 18 و 20 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276؛ |
Au paragraphe 5 de la section XI de sa résolution 55/258, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours. | UN | 1 - في الفقرة 5 من الجزء الحادي عشر من القرار 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجالس الطعون المشتركة. |
26. Prie le Secrétaire général de mettre au point et de publier rapidement l'instruction administrative relative à l'application du paragraphe 9 de la section XI de sa résolution 55/258; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل في استكمال وإصدار أمر إداري بشأن تنفيذ الفقرة 9 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 55/258؛ |
1. Réaffirme le paragraphe 2 de la section XI de sa résolution 60/266 ; | UN | 1 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266؛ |
Rappelant le paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
Rappelant le paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
19. Réaffirme les paragraphes 17, 18 et 20 de la section XI de sa résolution 59/276; | UN | 19 - تؤكد من جديد الفقرات 17 و 18 و 20 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276؛ |
Rappelant le paragraphe 1 de la section XI de sa résolution 61/252, en date du 22 décembre 2006, dans laquelle elle a confié certaines fonctions administratives et financières à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 التي عهدت فيها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام إدارية ومالية معينة، |
Rappelant le paragraphe 1 de la section XI de sa résolution 61/252, en date du 22 décembre 2006, dans laquelle elle a confié certaines fonctions administratives et financières à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | " إذ تستذكر الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي عهدت فيها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام إدارية ومالية معينة، |
< < Rappelant le paragraphe 1 de la section XI de sa résolution 61/252, en date du 22 décembre 2006, dans laquelle elle a confié certaines fonctions administratives et financières à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | " إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 التي عهدت فيها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام إدارية ومالية معينة، |
Au paragraphe 25 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a décidé de créer le poste de chef de la Division des services de sûreté et de sécurité à la classe D-2, et de réexaminer ce poste dans le contexte du rapport que le Secrétaire général devait lui présenter à sa soixantième session concernant l'application de ladite résolution. | UN | 6 - وقررت الجمعية العامة في الفقرة 25 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 استعراض وظيفة رئيس شعبة خدمات السلامة والأمن في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمــين العام إلى الجمعية. |
Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 48 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a décidé de maintenir les arrangements existants en matière de participation aux coûts dans le domaine de la sûreté et de la sécurité. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 48 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، الإبقاء على الترتيبات القائمة المتعلقــة بتقاسم تكاليف السلامة والأمن. |
Le présent rapport fait suite à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 5 de la section XI de sa résolution 55/258 priant le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 5 من الجزء الحادي عشر من قرارها 55/258 بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك. |
Au paragraphe 5 de la section XI de sa résolution 55/258, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 5 من الجزء الحادي عشر من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجالس الطعون المشتركة. |
Au paragraphe 4 de la section XI de sa résolution 61/276, l'Assemblée générale prie le Secrétariat de lui donner des renseignements actualisés sur le déploiement rapide des ressources militaires. | UN | 66 -طلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة في الفقرة 4 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/276 أن تقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية. |
À l'alinéa d) du paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire rapport sur les incidences du système intégré d'accès sécurisé sur le plan-cadre d'équipement. | UN | 54 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 44 (د) من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، أن يقدم تقريرا عن الآثار المترتبة في المخطط العام لتجديد مباني المقر على النظام العالمي لمراقبة الدخول. |
À l'alinéa d) du paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de faire rapport sur les incidences du système intégré d'accès sécurisé sur le plan-cadre d'équipement. | UN | 23 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 44 (د) من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، تقديم تقرير عن الآثار المترتبة في المخطط العام لتجديد مباني المقر على النظام العالمي لمراقبة الدخول. |
Demande à nouveau au Secrétaire général, comme elle l'a déjà fait au paragraphe 4 de la section XI de sa résolution 53/221, de tenir compte des vues des représentants du personnel, conformément au chapitre VIII du Statut et du Règlement du personnel et à sa résolution 35/213 du 17 décembre 1980 ; | UN | تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 4 من الجزء الحادي عشر من القرار 53/221 بأن يراعي آراء ممثلي الموظفين، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين وقرارها 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛ |
26. Prie le Secrétaire général de terminer et de publier rapidement une instruction administrative sur l'application du paragraphe 9 de la section XI de sa résolution 55/258 ; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل في استكمال وإصدار أمر إداري بشأن تنفيذ الفقرة 9 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 55/258؛ |
Au paragraphe 25 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a décidé de créer le poste de chef de la Division des services de sûreté et de sécurité à la classe D-2, et de réexaminer ce poste dans le contexte du présent rapport. | UN | 10 - وقد قررت الجمعية العامة في الفقرة 25 من الجزء السادس عشر من قرارها 59/276 أن تنشئ وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد - 2، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق هذا التقرير. |