"de la septième assemblée des états" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السابع للدول
        
    • للاجتماع السابع للدول
        
    Le budget de l'Unité pour 2007 a été transmis à tous les États parties par le Président de la septième Assemblée des États parties, en même temps qu'un appel au versement de contributions volontaires. UN وتولى رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف توزيع ميزانية الوحدة لعام 2007 على جميع الدول الأطراف مع نداء لتقديم التبرعات.
    VI. Liste des documents de la septième Assemblée des États parties UN سادساً- قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف الجزء الأول
    Mme Plestina a présidé l'élection du président de la septième Assemblée des États parties. UN وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Il faudra donc préciser − et au besoin statuer en la matière − les principaux éléments du processus de prolongation lors de la septième Assemblée des États parties. UN وينبغي من ثم توضيح العناصر الرئيسية لعملية التمديد واتخاذ قرار بشأنها حسب الاقتضاء، في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    PROJET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR de la septième Assemblée des États PARTIES UN مشروع النظام الداخلي للاجتماع السابع للدول الأطراف
    LISTE DES DOCUMENTS de la septième Assemblée des États PARTIES UN قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف المقدمة من العنوان
    15. Dates, durée et lieu de la septième Assemblée des États parties. UN 15- موعد الاجتماع السابع للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده
    19. Clôture de la septième Assemblée des États parties. UN 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    19. Clôture de la septième Assemblée des États parties. UN 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION de la septième Assemblée des États PARTIES À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET DU TRANSFERT DES MINES ANTIPERSONNEL ET SUR LEUR DESTRUCTION UN التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    15. Dates, durée et lieu de la septième Assemblée des États parties. UN 15- موعد الاجتماع السابع للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده.
    15. Dates, durée et lieu de la septième Assemblée des États parties. UN 15- موعد ومدة ومكان انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    19. Clôture de la septième Assemblée des États parties. UN 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Coûts estimatifs liés à l'organisation de la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN الأمانة التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Ainsi que l'a dit le Président de la septième Assemblée des États parties, < < conformément au paragraphe 5 de l'article 5, l'Assemblée des États parties ou la Conférence d'examen évalue la demande de prolongation. UN ويفيد رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف بأنه وفقاً للفقرة 5 من المادة 5، يقيِّم اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض طلبات التمديد.
    Comme le Président de la septième Assemblée des États parties l'a rappelé en septembre 2006, < < Il n'existe pas de droit automatique à prolongation. UN وذكَّر رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف، في شهر أيلول/سبتمبر 2006: `بأن التمديد ليس حقاً تلقائياً.
    37. On a fait observer que les États parties avaient intérêt à appliquer concrètement les décisions de la septième Assemblée des États parties, conformément à la culture de travail qui avait cours dans le contexte de la Convention. UN 37- ولوحظ أن الدول الأطراف تستفيد كثيراً من تطبيق قرارات الاجتماع السابع للدول الأطراف تطبيقاً عملياً يتماشى مع ثقافة عمل الاتفاقية.
    Conformément aux décisions de la septième Assemblée des États parties, ils sont encouragés à présenter leurs demandes au plus tard neuf mois avant la deuxième Conférence d'examen (autour de mars 2009). UN وفقاً لمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، تُشَجّع هذه الدول الأطراف على تقديم طلباتها قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني بتسعة أشهر على الأقل (أي في آذار/مارس 2009 تقريباً).
    Projet de règlement intérieur de la septième Assemblée des États parties UN مشروع النظام الداخلي للاجتماع السابع للدول الأطراف
    Par ailleurs, en tant que Président désigné de la septième Assemblée des États parties, l'Australie espère tirer parti des résultats obtenus par la présidence croate pour nous rapprocher de l'élimination des souffrances provoquées par les mines. UN وأستراليا، بصفتها الرئيس المعيَّن للاجتماع السابع للدول الأطراف، تأمل الاستناد إلى نجاح الرئاسة الكرواتية لتقربنا جميعاً من نهاية المعاناة التي تسببها الألغام الأرضية.
    Le rapport final de la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction comprend deux parties et six annexes, comme suit: UN يتألف التقرير الختامي للاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وستة مرفقات على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more