"de la session extraordinaire de l" - Translation from French to Arabic

    • للدورة الاستثنائية المعنية
        
    • الدورة الاستثنائية المعنية
        
    • الاستثنائية المخصصة لمكافحة
        
    • دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية
        
    • للدورة الاستثنائية التي
        
    • للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض
        
    • المتعلقة بالدورة الاستثنائية المعنية
        
    • لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية
        
    • للدورة الخاصة
        
    • الدورة الاستثنائية التي
        
    La liste des orateurs du Comité spécial plénier de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants est maintenant ouverte. UN فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Ma délégation s'attachera particulièrement à faire quelques observations sur le point 40 relatif à la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN ويود وفدي أن يدلي ببعض الملاحظات على البند 40 بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    ÉLÉMENTS À EXAMINER PLUS AVANT ET ÉVENTUELLEMENT À INCLURE DANS L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE de la session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN عناصر لمتابعة النظر في إمكان إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة المخدرات
    J'aimerais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport (A/59/274) sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui s'est tenue en mai 2002. UN أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/274 عن متابعة نتائج دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي عُقدت في أيار/مايو 2002.
    5. Conformément à la résolution 67/193 de l'Assemblée générale, la Commission a pris en charge les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée sur le problème mondial de la drogue. UN 5 - وتابع كلامه بالقول إن اللجنة اضطلعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 67/193، بالمسؤولية عن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة عن مشكلة المخدرات العالمية.
    PRÉPARATIFS de la session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    :: Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants; UN :: العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Au Bélarus, les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants ont été une priorité pour le Gouvernement, les autorités nationales et locales et les organisations non gouvernementales. UN وفي بيلاروس، كانت التحضيرات للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل من أولويات الحكومة، والسلطات على المستويين الوطني والمحلي، والمنظمات غير الحكومية.
    - Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants (juin, New York); UN - اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل: حزيران/يونيه، نيويورك.
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Le rapport rend compte de manière très complète des progrès accomplis l'année dernière au niveau national dans la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN فالتقرير يقدم سردا شاملا جدا للتقدم المحرز على الصعيد القطري خلال العام الماضي في متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Les enfants qui ont pris la parole lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui leur a été consacrée ont fait entendre leur voix. UN 124- واختتم قائلا إن الأطفال الذين خاطبوا الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل جعلوا أصواتهم مسموعة.
    Dates de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN موعد انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    COMMISSION DES STUPÉFIANTS AGISSANT EN TANT QU'ORGANE PRÉPARATOIRE de la session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À LA LUTTE CONTRE LA PRODUCTION, UN لجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    26. Conférence internationale sur les droits fondamentaux de l'enfant et de l'adolescent, organisée dans le cadre de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'enfance, par la huitième Assemblée générale internationale de défense des enfants international (DEI) à Mar del Plata (Argentine), du 17 au 19 mai 2002. UN 26 - متحدث في المؤتمر الدولي بشأن " حقوق الإنسان للأطفال والمراهقين، في إطار دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل " . الجمعية العامة الدولية الثامنة للحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، التي نظمتها الجمعية؛ مار ديل بلاتا، الأرجنتين، من 17 إلى 19 أيار/مايو 2002.
    16. Le rapport sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants (A/59/274) rend compte de la situation des filles mais ne contient aucune recommandation concrète. UN 16 - وأولى تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274) الاهتمام لحالة الفتيات لكنه لم يقدم أية توصيات محددة ذات منحى عملي.
    Le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet Sommet mondial pour les enfants tiendra sa deuxième session de fond du 29 janvier au 2 février 2001 au Siège. UN تعقد اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، دورتها الموضوعية الثانية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2001 في المقر.
    PRÉPARATIFS de la session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN الاستعدادات للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    Ces travaux permettront de constituer une riche base de données pour les rapports sur les progrès accomplis qui seront présentés à la séance plénière commémorative de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants devant se tenir en 2007. UN وستوفـّر هذه الدراسات الاستقصائية قاعدة بيانات غنية لإعداد التقارير وتقديمها إلى الجلسة العامة التذكارية المتعلقة بالدورة الاستثنائية المعنية بالطفل التي ستعقدها الجمعية العامة في عام 2007.
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN اللجنة التحضيرية لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية بالمعنية بالطفل
    Ils se déclarent résolus à promouvoir les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée, en 1987, à l'examen et à l'évaluation généraux de la suite donnée aux engagements pris, aux recommandations formulées et aux accords conclus pendant la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وأعلنوا قرارهم بالعمل على التحضير للدورة الخاصة للجمعية العامة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧، بغية القيام باستعراض شامل وتقييم لالتزامات التنفيذ والتوصيات والاتفاقات التي تم التوصل اليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Pour améliorer encore ses méthodes de travail, la Commission a décidé à sa dernière session de tenir des segments ministériels en 2003 et 2008 afin d'examiner les buts et objectifs définis lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale tenue en 1998. UN وبغية الاستمرار في تحسين طرق عمل اللجنة، فإنها قررت في دورتها الأخيرة أن تنظم جزئين وزاريين في عامي 2002 و 2008 لاستعراض الأهداف والمقاصد، مما تقرر في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more