"de la situation dans le territoire palestinien" - Translation from French to Arabic

    • الحالة في الأرض الفلسطينية
        
    • الحالة في الأراضي الفلسطينية
        
    • والحالة في الأرض الفلسطينية
        
    • تحدث في الأرض الفلسطينية
        
    • على الحالة في اﻷرض الفلسطينية
        
    • حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية
        
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي العملية السياسية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Au cours de l'année écoulée, la communauté internationale a assisté à une détérioration dramatique de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN ففي العام الماضي شهد المجتمع الدولي تدهورا مأساويا في الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس.
    Évolution du processus de paix au Moyen-Orient et de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est; et évolution du processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    Je me vois obligé de vous écrire à nouveau pour faire état de la dégradation de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN أجدني مضطرا لأن أكتب إليكم، مرة أخرى، بشأن تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية.
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et faits nouveaux intervenus dans le processus politique UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    Évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est; et développements dans le processus politique UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية
    Évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    des pays non alignés au sujet de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Dans sa réponse, le Secrétaire général a demandé qu'on continue de surveiller la situation au Liban, compte tenu de la situation dans le territoire palestinien occupé. UN وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Dégradation de la situation dans le territoire palestinien occupé UN تردي الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN تطورات الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Évolution du processus de paix engagé au Moyen-Orient et de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem UN تطورات عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Un autre représentant a souligné la nécessité d'organiser des réunions d'information sur l'économie palestinienne afin de tenir les États membres informés de l'évolution de la situation dans le territoire palestinien occupé. UN وأشار مندوب آخر إلى الحاجة إلى موجزات سياساتية بشأن الاقتصاد الفلسطيني لإبقاء الدول الأعضاء على علم بالتطورات التي تحدث في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    4. Se déclare préoccupée par la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, par suite des pratiques et mesures israéliennes et des difficultés auxquelles se heurte le processus de paix au Moyen-Orient; UN ٤ - تعــرب عن القلــق إزاء التدهــور الذي طرأ على الحالة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، نتيجة للممارسات والتدابير اﻹسرائيلية والصعوبات التي تواجهها عملية السلام في الشرق اﻷوسط؛
    À la 40e séance, le 15 avril 2002, le représentant du Pakistan a présenté (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) un projet de résolution sur la dégradation de la situation dans le territoire palestinien occupé. UN 66- في الجلسة 40 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع مقرر بشأن تردي حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more