"de la situation de la dette" - Translation from French to Arabic

    • لحالة الديون
        
    • عن حالة الديون
        
    • في حالة الديون
        
    • حالة الدين
        
    Rapport du Secrétaire général présentant une analyse approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement UN تقرير الأمين العام عن إجراء تحليل شامل وموضوعي لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية
    Rapport du Secrétaire général présentant une analyse approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement UN تقرير الأمين العام عن إجراء تحليل شامل وموضوعي لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية
    Il comporte une analyse générale de fond de la situation de la dette extérieure et des problèmes de service de la dette des pays en développement ainsi qu'un aperçu des efforts déployés pour renforcer les capacités de gestion de la dette, en particulier au sein du système des Nations Unies. UN ويتضمن تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الدين في البلدان النامية، واستعراضا لجهود بناء القدرات على إدارة الدين، ولا سيما جهود منظومة الأمم المتحدة.
    36. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن حالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    38. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN " 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن حالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    Malgré une amélioration générale de la situation de la dette extérieure, un grand nombre de pays continuent d'être lourdement endettés. UN 72 - وأضاف قائلا إنه برغم التحسن العام في حالة الديون الخارجية، يبقى هناك عدد كبير من البلدان المثقلة بالديون.
    45. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN " 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    35. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في هذا التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    39. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمِّن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    36. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement; UN " 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    39. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    35. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    29. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la situation de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN " 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    25. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la situation de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    25. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la situation de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية؛
    36. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ainsi que, en annexe, un résumé de la réunion d'une journée organisée par le Conseil économique et social; UN ' ' 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن حالة الديون الخارجية للبلدان النامية، ويضمنه مرفقا يحوي موجز وقائع الاجتماع الذي سينظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة يوم واحد؛
    37. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ainsi que, en annexe, un résumé de la réunion d'une journée organisée par le Conseil économique et social ; UN 37 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن حالة الديون الخارجية للبلدان النامية، ويضمنه مرفقا يحوي موجز وقائع الاجتماع الذي سينظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة يوم واحد؛
    37. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et d'y faire figurer une analyse globale et approfondie de la situation de la dette extérieure des pays en développement ainsi que, en annexe, un résumé de la réunion d'une journée organisée par le Conseil économique et social; UN 37 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن حالة الديون الخارجية للبلدان النامية، ويضمّنه مرفقا يحوي موجز وقائع الاجتماع الذي سينظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة يوم واحد؛
    L'amélioration de la situation de la dette est cependant imputable en partie aux résultats d'un petit nombre de pays, de sorte que l'amélioration des ratios d'endettement découle en partie de la conjoncture extérieure favorable. UN بيد أن التحسين في حالة الديون يقوده جزئيا أداء بلدان قليلة، وبالتالي فإن معدلات الدين تعود جزئيا إلى ظروف خارجية مواتية.
    Variante c) Tous les créanciers devraient être consultés à intervalles réguliers sur l'évolution de la situation de la dette; (ÉtatsUnis) UN (ج) (صيغة بديلة) يجب بصفة منتظمة استشارة جميع الدائنين بشأن التغيرات في حالة الديون. (الولايات المتحدة)
    Néanmoins, l'amélioration de la situation de la dette est inégale dans les régions, avec 20 pays demeurant en situation de risque élevé ou étant déjà dans une situation désespérée. UN غير أن التحسن في حالة الدين غير متوازن في جميع المناطق مع وجود عشرين بلدا لا تزال معرضة للخطورة العالية وفي حالة كرب بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more