Décisions Lieu de la sixième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | مكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Au début des années 80, M. Huslid présidait un des organes de la sixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | ففي أوائل الثمانينيات، كان يترأس إحدى هيئات الدورة السادسة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
À la suite de la sixième session de la Conférence des Parties, le processus d'examen devra très probablement être élargi et renforcé. | UN | فمن المرجح أن يتم توسيع عملية الاستعراض وتعزيزها عقب انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence | UN | تاسعاً- جدول الأعمال المؤقَّت للدورة السادسة للمؤتمر عاشراً- |
Elle a également exhorté le Comité ministériel de suivi, issu de la sixième session de la Conférence islamique des ministres de l'information à élaborer un projet de charte de la société de l'information ainsi qu'un plan d'action à présenter, au nom des États membres, à la deuxième session du Sommet mondial de la société de l'information. | UN | كما حث لجنة المتابعة الوزارية المنبثقة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام على إعداد مشروع ميثاق لمجتمع المعلومات وخطة عمل تُقّدم باسم الدول الأعضاء إلى المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Date et lieu de la sixième session de la Conférence des Parties | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
Date et lieu de la sixième session de la Conférence des Parties. | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Ce travail risque cependant de se prolonger au—delà de la sixième session de la Conférence des Parties. | UN | غير أن هذه الأعمال تتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Les résultats préliminaires ont été présentés lors de la première partie de la sixième session de la Conférence des Parties, tenue à La Haye. | UN | وقُدمت النتائج الأولية للدراسة في لاهاي، في الجزء الأول من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
ayant participé à la seconde partie de la sixième session de la Conférence des Parties 26 | UN | الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. 34 |
ayant participé à la seconde partie de la sixième session de la Conférence des Parties | UN | حضرت الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties a fait savoir à la Conférence qu'il avait l'intention d'entreprendre de nouvelles consultations en vue de parvenir à une solution. | UN | وقد أبلغ رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المؤتمر أنه يزمع إجراء المزيد من المشاورات بهدف التوصل إلى قرار بهذا الصدد. |
Lors de la sixième session de la Conférence des Parties la production des documents officiels a été facilitée par l'introduction d'un programme de formatage et de présentation automatisé. | UN | ويُسر إنتاج الوثائق الرسمية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف باستخدام برنامج حاسوبي مؤتمت لتشكيل البيانات وتصميمها. |
M. Jan Pronk, Président de la sixième session de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | السيد يان برونك رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Prie le secrétariat d'inscrire la question de l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de la sixième session de la Conférence des Parties. | UN | يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Date et lieu de la sixième session de la Conférence des Parties | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
Déclaration du Président de la sixième session de la Conférence des Parties | UN | البيان الذي أدلى به رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
Rapport de la sixième session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs (Établi par le Secrétariat) | UN | تقرير عن الدورة السادسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
IX. Ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence | UN | تاسعاً- جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للمؤتمر |
Tenant compte de toutes les résolutions de la sixième session de la Conférence islamique des ministres de l'information, tenue les 7 et 8 muharram 1424 de l'hégire (10-11 mars 2003) au Caire (République arabe d'Égypte), | UN | وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)، |
37. Le projet de budget de la sixième session de la Conférence des Parties repose sur l'hypothèse que cette session aura lieu au siège de la Convention. | UN | 37- وقد تم وضع الميزانية المقترحة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف على أساس الافتراض بأن هذه الدورة ستعقد في المقر الرئيسي لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة |
Ils ont souligné qu'il fallait rédiger des décisions bien construites pour contribuer au succès de la sixième session de la Conférence des Parties et permettre la ratification du Protocole de Kyoto. | UN | وأكدا على ضرورة وضع قرارات قوية ومتماسكة الصياغة لوضع الأساس اللازم لنجاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وإتاحة إمكانية التصديق على بروتوكول كيوتو. |